Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "местом" на французский

endroit
lieu
local
instance
emplacement
lieux siège scène place
destination
résidence
approprié
théâtre
domicile

Предложения

74
71
63
56
43
Инфраструктура является другим очевидным местом для расширения участия частного сектора.
L'infrastructure est un autre endroit évident pour amplifier la participation du secteur privé.
Школы были прекрасным местом для этого.
Les écoles, c'était un endroit parfait.
Она только что связала его с местом преступления.
Là ! Elle vient de le situer sur le lieu du crime.
Я неделями следил а этим местом.
J'ai observé ce lieu depuis des semaines.
Роль женщин в предотвращении конфликтов может укрепляться также и на местом уровне.
Le rôle des femmes dans la prévention des conflits pourrait également être élargi au niveau local.
Вы сотворили чудеса с этим местом.
Vous avez fait un miracle avec cet endroit.
Если Вы пришли за наркотиками, то ошиблись местом.
Si tu es venu ici pour trouver des médicaments, tu es au mauvais endroit.
Анцио будет последним местом, которое я увижу.
Anzio sera le dernier endroit que je verrais de mes yeux.
Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия.
Nous avons trouvé votre voiture près du lieu d'un accident.
Единственным местом, где люди меня понимали, были форумы.
Le seul endroit où les gens me comprenaient c'était sur le forum.
Согласно налоговой декларации, работает в цветочном магазине по соседству с местом нападения.
Selon sa déclaration de revenus, elle travaille chez un fleuriste dans le voisinage où l'attaque a eu lieu.
Сумасшедшая, считает, что она управляет этим местом половину жизни.
La pauvre femme pense qu'elle gère cet endroit la moitié du temps.
А Чарльстон представляется неплохим местом для этого.
Il semblerait que Charleston pourrait être un bon endroit pour faire ça.
Ну, считайте это моим местом работы.
Et bien, considérez cela mon lieu de travail.
Доступ детей к образованию обусловлен также их местом жительства.
L'accès des enfants à l'éducation dépendait également de leur lieu de résidence.
А я рад проститься с этим местом навсегда.
Je suis content de dire adieu à cet endroit pour toujours.
Некоторые теперь называют его самым призрачным местом в Америке.
Maintenant quelques personnes prétendent que c'est l'endroit le plus hanté d'Amérique.
Установление взаимосвязей между рабочим местом и общиной.
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
Лес становится местом потребления и производства.
Les forêts sont devenues des lieux de consommation aussi bien que de production.
Это делает пентхаус Клейтона местом преступления.
Cela fait de l'appartement de Clayton une scène de crime.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2157. Точных совпадений: 2157. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo