Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мест службы" на французский

lieux d'affectation lieu d'affectation
centres de conférence
centre de conférences
intervilles

Предложения

Указанные нормы одинаковы для всех мест службы.
Ces normes sont les mêmes pour tous les lieux d'affectation.
Секретариат Комиссии периодически проводит во всех местах службы всеобъемлющие сопоставительные обследования мест службы.
Le secrétariat de la Commission réalise périodiquement des enquêtes intervilles complètes dans tous les lieux d'affectation.
Независимо от классов должностей или мест службы сотрудники весьма признательны за возможность пользоваться этой услугой.
Quels que soient leur classe et leur lieu d'affectation, les membres du personnel apprécient vivement la possibilité de recourir à ce service.
Эта система строится на передовой практике организации конференционного обслуживания и учитывает потребности отдельных мест службы.
Il fait appel aux pratiques optimales des services de conférence et tient compte des besoins de chaque lieu d'affectation.
Отделение намерено максимально широко использовать механизмы прикомандирования сотрудников из других мест службы.
L'Office entend utiliser le plus possible le système de prêt de personnel entre centres de conférence.
Членам Комитета было предложено внести предложения о повышении качества обследований, процесс проведения которых в настоящее время пересматривается и стандартизируется для всех мест службы.
Les membres du Comité ont été invités à présenter des suggestions visant à améliorer la qualité de l'enquête qui sont actuellement à l'examen et seront normalisées pour tous les centres de conférence.
В отношении других мест службы сметные показатели повышения окладов были рассчитаны на основе прогнозируемого роста потребительских цен.
Dans d'autres lieux d'affectation, les prévisions des augmentations de traitement ont été calculées sur la base de la hausse projetée des prix à la consommation.
Доступ к услугам омбудсмена должны иметь сотрудники всех мест службы.
Les fonctionnaires de tous les lieux d'affectation pourraient utiliser ses services à tout moment.
Повышение мобильности персонала в рамках различных мест службы рассматривается как особо важная задача.
Ce dernier aspect, la mobilité entre lieux d'affectation, est considéré comme particulièrement important.
Из некоторых мест службы запрошенная информация поступила.
Des contributions ont été reçues de certains lieux d'affectation.
Полученные из различных мест службы данные были сведены воедино и проанализированы.
Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.
В большинстве мест службы уже есть возможность прибегнуть к услугам юрисконсульта.
Il existe déjà des conseillers juridiques dans la plupart des lieux d'affectation.
Представитель Секретариата заявил, что Департамент с Управлением людских ресурсов рассматривают возможность проведения экзаменов для конкретных мест службы, таких, как Найроби.
Le représentant du Secrétariat a indiqué que le Département étudiait avec le Bureau de la gestion des ressources humaines la possibilité d'organiser des concours spéciaux pour certains lieux d'affectation tels que Nairobi.
Было также отмечено расширение в этой связи взаимодействия, обмена информацией и совместного использования ресурсов среди четырех мест службы.
On s'est félicité aussi de ce qu'elle avait développé la concertation, les échanges d'informations et le partage des ressources entre les quatre principaux lieux d'affectation.
Определенную озабоченность вызывает положение с вакансиями в языковых секциях ряда мест службы, в частности в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
Le nombre de postes vacants dans les services linguistiques d'un certain nombre de lieux d'affectation, en particulier l'Office des Nations Unies à Nairobi, est une source de préoccupation.
Порядок определения «семейных» мест службы
Désignation de lieux d'affectation comme lieux où les familles sont autorisées
Первоначально миссии, перечисленные в пункте 12, будут отнесены к категории «семейных» мест службы.
Dans un premier temps, les missions énumérées au paragraphe 12 seraient mises sur la liste des lieux d'affectation ouverts aux familles.
В частности, Управлению служб внутреннего надзора предложено провести всеобъемлющий обзор существующих специальных процедур, регулирующих набор временного персонала в языковых подразделениях четырех основных мест службы.
Le Bureau des services de contrôle interne avait été notamment prié de procéder à un examen global des arrangements spéciaux en vigueur relatifs au recrutement de personnel temporaire pour les services linguistiques dans les quatre principaux lieux d'affectation.
В связи с этим Отдел вынужден был иногда пользоваться помощью других мест службы.
En conséquence, la Division est parfois obligée de faire appel au concours d'autres lieux d'affectation.
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене: Отмеченный выше прогресс еще не коснулся других крупных мест службы.
L'Office des Nations Unies à Vienne: Les progrès indiqués ci-dessus n'ont pas encore été étendus aux autres grands lieux d'affectation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 347. Точных совпадений: 347. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo