Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "минами" на французский

mortier
mines
touchés

Предложения

За свою короткую историю Конвенция заложила каркас для реализации окончательного прекращения страданий, причиняемых такими минами.
Au cours de sa brève histoire, la Convention est devenue le cadre d'une action visant à mettre un terme définitif aux souffrances causées par ces mines.
К Конвенции присоединились самые затронутые в мире минами государства.
Les États du monde qui sont le plus touchés par le problème des mines ont adhéré à la Convention.
Были разминированы обширные территории, а глобальная торговля такими минами практически прекратилась.
De vastes étendues de terres ont été déminées et le commerce mondial de ces mines a pratiquement pris fin.
Обязательство удалить противопехотные мины в конечном счете лежит на каждом затронутом минами государстве - участнике Конвенции в соответствии с положениями статьи 5.
L'obligation d'enlever les mines antipersonnel incombe, en dernier ressort, à chacun des États parties affecté par le problème des mines, conformément aux dispositions de l'article 5.
Согласно данным правительства Соединенного Королевства, на островах имеется 101 минное поле общей площадью 20 кв. км с 16600 минами.
D'après le Gouvernement britannique, il y aurait sur l'île 101 champs de mines correspondant à une superficie totale de 20 kilomètres carrés qui contiendrait 16600 mines.
Значительн ли различие между противотанковыми и противотранспортными минами?
Est-il utile de distinguer les mines antichar des mines antivéhicule?
Самое главное, что в последние годы наблюдается существенное сокращение числа несчастных случаев, связанных с минами.
Mais, il y a eu surtout, au cours des dernières années, une diminution substantielle du nombre de victimes des mines.
Сейчас я коротко расскажу об успехах, достигнутых нашими странами в решении связанной с минами проблемы.
Je vais à présent faire une brève description des progrès déjà réalisés dans nos pays en ce qui concerne le problème des mines.
И построили стену, усеянную минами... с помощью американцев.
Ils ont érigé un mur plein de mines avec l'aide des USA.
Эта вопрос вызывает в Германии смущение, чреватый политическими и моральными минами.
La question est embarrassante en Allemagne, accablée par ses mines politiques et morales.
Положен конец производству необнаруживаемых мин, которые были заменены обнаруживаемыми минами индийской конструкции.
Il a été mis fin à la production des mines non détectables, qui ont été remplacées par des mines détectables de conception indienne.
Организация Объединенных Наций применяет несколько различных методов для более четкого определения проблемы, связанной с минами и неразорвавшимися боеприпасами.
L'ONU applique plusieurs techniques différentes pour mieux définir le problème des mines et des munitions non explosées.
Продолжает вызывать озабоченность количество происшествий с минами и неразорвавшимися боеприпасами в 15 мухафазах на юге и в центре страны.
Le nombre d'accidents liés aux mines et aux munitions non explosées dans les 15 gouvernorats du sud et du centre demeure préoccupant.
Многие государства-участники, затронутые минами, имеют законодательство о защите прав инвалидов и об оказании им социальной помощи в виде пенсионного обеспечения.
De nombreux États parties concernés par le problème des mines sont dotés d'un arsenal législatif protégeant les droits des personnes handicapées et prévoyant la fourniture d'une aide sociale, par exemple sous la forme de pensions.
Ранения, причиненные минами, кассетными бомбами и неразорвавшимися боеприпасами
Blessures causées par des mines, des bombes en grappe et des bombes non explosées
Эти инициативы способствуют глобальным усилиям, направленным на смягчение порожденных минами гуманитарных проблем.
Ces initiatives contribuent aux efforts mondiaux visant à réduire les problèmes humanitaires associés aux mines.
С 1975 года марокканские власти зарегистрировали по меньшей мере 2171 инцидент, связанный с минами и взрывоопасными пережитками войны.
Les autorités marocaines ont enregistré pas moins de 2171 accidents causés par des mines et des restes explosifs depuis 1975.
Этими минами было затронуто в общей сложности примерно 66575 человек, проживающих в Эквадоре в 43 общинах.
En Équateur, ce sont au total 66575 personnes vivant dans 43 communautés qui ont subi les effets de ces mines.
Продолжают поступать сообщения о несчастных случаях, связанных с минами и неразорвавшимися боеприпасами, особенно в Могадишо.
On continue à signaler des accidents causés par des mines et des munitions non explosées, en particulier à Mogadiscio.
Несмотря на сокращение в последние месяцы числа инцидентов с неразорвавшимися минами и снарядами, трагедии продолжаются.
Malgré une réduction bienvenue du nombre d'incidents liés à des mines ou des engins non explosés ces derniers mois, la tragédie se poursuit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 323. Точных совпадений: 323. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo