Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "минимальная цена" на французский

prix minimum
Вместе с колебанием цен мирового рынка будет колебаться и гарантированная минимальная цена, которую можно застраховать при данном страховом взносе.
Le prix minimum garanti que permettrait d'obtenir le montant de la prime d'assurance suivrait les fluctuations des cours mondiaux.
Например, минимальная цена кофе составляет 1.26 доллара за фунт, независимо от того, насколько может упасть рыночная цена.
Par exemple, le cours minimal pour une livre de café est de $1,26, peu importe la baisse du niveau du cours du marché.
Моя минимальная цена за помощь женщине... в поисках телефона...
Je ne suis pas donné, mais on peut acheter mes services.

Другие результаты

Контрацептивные средства предлагаются по минимальной цене Министерством здравоохранения.
La contraception est fournie à un prix minimal au Ministère de la santé.
Однако установление максимальных или минимальных цен в целом считается нецелесообразным.
Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.
Наблюдатели отмечают, в частности, что при наличии установленной минимальной цены закупка может превратиться в лотерею, поскольку все поставщики представляют заявки по минимальной цене.
Des commentateurs ont noté, en particulier, que la passation de marché risque de tourner à la loterie si l'on fixe un prix minimum, les fournisseurs soumissionnant alors tous à ce prix.
Свыше 50 свиноводов провели встречу в штаб-квартире своей ассоциации и проголосовали за установление минимальных цен для продажи своих поросят мясокомбинатам.
Plus de 50 éleveurs de porcs s'étaient réunis au siège de leur association et avaient voté l'adoption de prix minimaux auxquels ils vendraient leur production aux fabriques de conserves de viande.
Мы и так предложили минимальную цену.
Кроме того, должна использоваться трансатлантическая торговля продукцией оборонного назначения, чтобы увеличить возможности Европы по минимальной цене.
En outre, la défense transatlantique doit être utilisée pour augmenter les capacités européennes aux plus bas prix possibles.
И Гарри? - Да? Выторгуй мне минимальную цену.
Et, Harry... discute le prix.
Развитым странами надо только определить минимальную цену, которую им придется заплатить за согласие развивающихся стран.
Les pays développés n'ont qu'à trouver le prix minimum à payer pour que les pays en développement suivent.
Они могут быть приобретены по минимальной цене и имеются в национальных библиотеках, учебных заведениях и других соответствующих государственных и негосударственных учреждениях.
Ces textes peuvent être obtenus moyennant un coût modique et peuvent aussi être consultés dans les bibliothèques nationales, les établissements scolaires et d'autres institutions gouvernementales et non gouvernementales pertinentes.
КА: И вы вывели его на рынок действительно блестящим образом, взимая за него минимальную цену.
CA : Alors, vous avez mis ce médicament sur le marché d'une façon vraiment intelligente, en fixant un prix qui permettrait de simplement rentabiliser ce produit.
Продукты питания будут продаваться по минимальной цене, как и в остальных столовых экономического класса по всей стране.
Les rations seront vendues à un prix modique comme dans les restaurants économiques de tout le pays.
В этом случае гарантируемые минимальные цены, которые значительно выше рыночных, оплачиваются фермерам, отвечающим определенным особым условиям устойчивости, особенно в бедных странах.
Dans ce cas, des prix minimaux garantis considérablement plus élevés que les prix du marché rémunèrent des agriculteurs qui répondent à certaines conditions spéciales de production durable, en particulier dans les pays pauvres; ces prix sont également garantis sur une période relativement longue.
а) Назначение контрольных и минимальных цен
a) Prix indicatif et prix minimum
Следует лишь оговориться, что разрабатываемые технологии должны предоставляться по минимальной цене тем, кто подвержен стихийным бедствиям.
Ce qui compte, c'est que les technologies développées soient accessibles à un coût modique aux victimes de ces catastrophes.
Министерство здравоохранения предоставляет бесплатно или по минимальной цене протезы и другое ортопедическое оборудование лицам с физическими недостатками для смягчения последствий инвалидности и оказания им содействия в социальной интеграции.
Le ministère de la santé fournit gratuitement ou à un prix modeste des prothèses et autres équipements orthopédiques aux personnes handicapées physiques, afin de pallier les conséquences de la condition invalidante et de favoriser leur insertion sociale.
В особом мнении по данному решению, принятому пятью голосами против четырех, также рассматривается экономическая аргументация со ссылкой на эмпирические экономические исследования, посвященные последствиям поддержания минимальных цен при перепродаже.
Elle continue en ces termes: «Les analyses économiques, telles que les études sur lesquelles la Cour s'appuie, peuvent contribuer à donner une réponse à ces questions, et, de ce fait, la loi antitrust peut et doit s'appuyer sur l'économie.
Наша команда редакторов, их единственная задача - привести вас к счастью, которого заслуживают все люди, они переведут, напечатают и отправят ваше страстное послание по минимальной цене и абсолютно анонимно.
Notre équipe d'éditeurs, leur unique but est de vous mener vers le bonheur que tout homme mérite, ils transcriront, imprimeront et feront suivre les missives de votre passion à moindre prix et dans un total anonymat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo