Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мире показатели" на французский

В результате геноцида и широкого распространения ВИЧ/СПИДа в Руанде зарегистрированы одни из самых высоких в мире показатели домашних хозяйств, возглавляемых детьми.
En raison du génocide et de la recrudescence des cas de VIH/sida, le Rwanda est le pays où il y a le plus grand nombre de ménages tenus par des enfants.
Страны Карибского региона имеют самые высокие в мире показатели миграции в страны Организации экономического сотрудничества и развития с точки зрения процентной доли их рабочей силы.
Par rapport à sa main-d'œuvre, la région des Caraïbes affiche le taux de migration le plus élevé au monde vers les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques.
В результате, в настоящее время в Сомали отмечаются едва ли не самые высокие в мире показатели смертности, заболеваемости и недоедания.
C'est pourquoi la Somalie enregistre certains des taux de mortalité, de morbidité et de malnutrition les plus élevés au monde.
Во всем мире показатели применения противозачаточных средств женщинами в возрасте 15-49 лет, которые находятся замужем или в гражданском браке, увеличились с 56 процентов в 1993 году до 63 процентов в 2003 году.
Au niveau mondial, l'utilisation des contraceptifs par les femmes âgées de 15 à 49 ans qui sont mariées ou vivent en union libre est passée de 56 % en 1993 à 63 % en 2003.
В Афганистане самые низкие в мире показатели средней продолжительности жизни и грамотности и самые высокие уровни младенческой, детской и материнской смертности.
De tous les pays, l'Afghanistan a l'espérance de vie la plus courte et le taux d'alphabétisation le plus faible, en même temps que les taux les plus élevés de mortalité infantile, postinfantile et maternelle.
В Нигере отмечаются самые высокие в мире показатели рождаемости, при этом у 50-летних женщин насчитывается в среднем восемь живорождений, что является результатом ранних беременностей и плохого регулирования деторождений.
Avec en moyenne huit naissances vivantes pour chaque femme âgée de 50 ans en raison des grossesses précoces et peu espacées, le taux de fécondité du Niger est le plus élevé du monde.
Самые высокие в мире показатели участия детей в экономической деятельности отмечаются в странах Африки к югу от Сахары, составляя 26 процентов, или около 50 миллионов детей.
En Afrique subsaharienne, la proportion d'enfants qui participent à des activités économiques est actuellement la plus forte de toutes les régions du monde.
В Южной Азии наблюдаются самые высокие в мире показатели недоедания, а также самое большое число недоедающих детей, среди которых наблюдаются самые высокие уровни смертности, более низкие показатели когнитивной способности, а также повышенная вероятность прекращения учебы в школе.
L'Asie du Sud détient le record mondial de malnutrition et du nombre d'enfants sous-alimentés. La sous-alimentation affecte leur capacité cognitive, ils quittent l'école plus tôt que les autres et leur taux de mortalité est particulièrement élevé.

Другие результаты

Этот индекс определяется на основе доступных во всем мире показателей с использованием простой и прозрачной методологии.
Il est élaboré à partir d'indicateurs disponibles au niveau mondial, selon une méthode simple et transparente.
Стремительные темпы роста численности населения определялись самыми высокими в мире показателями рождаемости.
Ces pays affichent le taux de fécondité le plus élevé du monde, ce qui explique l'accroissement rapide de leur population.
Ее огромная территория, богатая природными ресурсами, по-прежнему характеризуется одними из наиболее низких в мире показателями социального развития.
Ce vaste territoire qui dispose des ressources naturelles remarquables reste caractérisé par des indicateurs sociaux parmi les plus faibles au monde.
В Малави один из самых высоких в мире показателей смертности этих категорий населения.
Le Malawi a un des taux les plus élevés au monde.
Дети-делегаты просили приложить более скоординированные усилия для ускоренного сокращения все еще высоких в некоторых регионах мира показателей смертности среди детей в возрасти до пяти лет.
Les délégués des enfants ont demandé davantage d'efforts coordonnés pour accélérer la réduction des taux élevés de mortalité des enfants de moins de 5 ans dans certaines régions du monde.
В целом в мире показатель смертности в результате дорожно-транспортных происшествий среди мужчин в три раза превышает аналогичный коэффициент среди женщин.
Au niveau mondial, le taux de mortalité due à des accidents de la circulation pour les hommes est près de trois fois plus élevé que le taux pour les femmes.
На Соломоновых Островах отмечены одни из самых высоких в мире показателей заболеваемости малярией, которая занимает первое место среди причин смертности в стране.
Les Îles Salomon ont l'un des taux d'incidence de paludisme les plus élevés au monde, cette maladie restant la première cause de mortalité dans le pays.
Уровни детской и материнской смертности неуклонно снижаются в Беларуси, где достигнут один из самых высоких в мире показателей вакцинации детей в возрасте до одного года.
La mortalité maternelle et infantile a diminué progressivement au Bélarus, pays où les taux de vaccination sont parmi les plus élevés au monde chez les enfants âgés de moins de 1 an.
Несмотря на все эти достижения, в Камбодже по-прежнему сохраняется самый высокий в мире показатель несчастных случаев в результате мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Malgré tous ces progrès, le Cambodge a encore l'un des plus forts taux mondiaux d'accidents par mines et munitions non explosées.
В результате в Либерии отмечается один из самых высоких в мире показателей смертности детей в возрасте моложе пяти лет.
Aussi, le taux de mortalité des enfants de moins 5 ans est-il l'un des plus élevés au monde.
В Бурунди один из самых высоких в мире показателей плотности населения, и споры по поводу землевладения и других проявлений социальной несправедливости лежат в основе конфликта в этой стране.
Le Burundi est l'un des pays du monde les plus densément peuplés et litiges fonciers et inégalités sociales sont au cœur des conflits que connaît le pays.
В период с конца 1960-х и до начала 1990-х годов в Ботсване отмечался самый высокий в мире показатель роста реального ВВП, составлявший в 1966-1991 годах в среднем 6,1%.
Entre la fin des années 60 et le début des années 90, le Botswana a enregistré les taux de croissance du PIB les plus élevés du monde en termes réels, soit en moyenne 6,1 % entre 1966 et 1991.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 696. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo