Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мирного" на французский

Предложения

4495
1421
474
349
Необходимо будет упрочить достижения на пути мирного развития.
Il faudra consolider les acquis liés aux avancées sur la voie d'un développement pacifique.
Непал предпринимает всемерные усилия для мирного разрешения проблемы.
Le Népal a fait son possible pour trouver une solution pacifique à ce problème.
Возглавляемое премьер-министром Майклом Сомаре правительство Папуа-Новой Гвинеи продемонстрировало свою приверженность осуществлению Бугенвильского мирного соглашения.
Sous la conduite du Premier Ministre, Sir Michael Somare, le Gouvernement papouan-néo-guinéen a manifesté sa ferme volonté d'appliquer l'Accord de paix de Bougainville.
Взаимоотношения правительства и населения являются основой мирного строительства в Афганистане.
La relation entre le Gouvernement et la population était au coeur de la consolidation de la paix en Afghanistan.
Возрождение независимого мирного Афганистана проходит в непростых условиях.
La renaissance d'un Afghanistan indépendant et paisible a lieu dans un climat difficile.
Успешное осуществление этого мероприятия обеспечит законную основу для учреждений мирного и демократического Афганистана.
Le succès permettra de poser les bases juridiques des institutions d'un Afghanistan paisible et démocratique.
Правительство и народ Канады хотят мирного решения этого кризиса.
Le Gouvernement et le peuple canadiens souhaitent que l'on trouve un règlement pacifique à cette crise.
До заключения мирного соглашения обе стороны должны соблюдать определенные правила.
En attendant la conclusion d'un accord de paix, les deux parties doivent respecter un certain nombre de règles.
Поведение Эфиопии противоречит положениям и условиям Алжирского мирного соглашения.
La conduite de l'Éthiopie est contraire aux dispositions et aux conditions de l'Accord de paix d'Alger.
Общей целью остается осуществление Дейтонского/Парижского мирного соглашения.
La mise en oeuvre des Accords de paix de Dayton/Paris reste l'objectif d'ensemble.
Заместитель Генерального секретаря подчеркнул необходимость выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения.
Le Secrétaire général adjoint a insisté sur la nécessité de mettre en œuvre l'Accord de paix global.
Необходимо продолжать усилия для изыскания мирного решения сохраняющихся вопросов.
Il convient de poursuivre les efforts déployés pour trouver une solution pacifique aux questions en suspens.
Военные действия не являются средством нахождения прочного мирного решения.
L'action militaire n'est pas le moyen de jeter les bases d'une solution pacifique durable.
Подписание Уагадугского соглашения явилось краеугольным камнем процесса мирного преобразования ивуарийского общества.
La signature de l'Accord de Ouagadougou constitue un jalon historique dans le processus de transformation pacifique de la société ivoirienne.
Мы признательны Совету и всем тем, кто содействовал подписанию Всеобъемлющего мирного соглашения.
Nous sommes reconnaissants au Conseil et à tous ceux qui ont concouru à la signature de l'Accord de paix global.
Международное сообщество в рамках различных форумов занимается проблемой нераспространения и злоупотреблениями в использовании мирного сотрудничества.
La communauté internationale examine dans diverses instances le problème que posent la prolifération et l'abus de coopération pacifique.
Эти события потенциально могут помешать гладкому осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения.
Cet état de choses pourrait compromettre l'application sans heurt de l'Accord général de paix.
Со времени подписания Бугенвильского мирного соглашения в мирном процессе достигнуты значительные успехи.
Depuis la signature de l'Accord de paix de Bougainville, le processus de paix a connu des succès considérables.
Во-первых, верховенство права и правосудие в соблюдении законов являются необходимыми предварительными условиями для мирного перехода.
Premièrement, l'état de droit et le respect de la justice dans le maintien de l'ordre sont des conditions nécessaires d'une transition pacifique.
Но теперь я знаю: я часть основы нового мирного общества Афганистана .
Aujourd'hui je le sais, c'est pour faire partie du noyau d'une nouvelle société pacifique en Afghanistan.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3844. Точных совпадений: 3844. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo