Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мирному" на французский

Предложения

502
132
108
102
91
Совет далее подтверждает свою неизменную приверженность мирному окончательному урегулированию конфликта.
Le Conseil réaffirme en outre son engagement constant en faveur d'un règlement pacifique et définitif du conflit.
Подавляющее большинство этих форумов часто приводило к мирному изменению режимов.
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
Соглашение придало мирному процессу новый импульс.
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
Встреча подтвердила приверженность мирному процессу в Судане на основе Декларации принципов.
La réunion a réaffirmé son attachement au processus de paix au Soudan sur la base de la Déclaration de principes.
Диалог: это путь к мирному решению проблем.
Dialogue : c'est la façon de régler les problèmes pacifiquement.
Их возвращение придало новый импульс мирному процессу.
Ces mouvements de retour ont donné un nouvel élan au processus de paix.
ОИК и Малайзия приветствуют неизменную приверженность Председателя Арафата мирному процессу.
L'OCI et la Malaisie se félicitent de l'engagement sans faille du Président Arafat vis-à-vis du processus de paix.
Она окажет поддержку мирному процессу и действиям посредника.
Elle apportera son soutien au processus de paix et à l'action du Facilitateur.
Отсутствие независимого национального наблюдательного органа по-прежнему препятствует мирному процессу.
L'absence de mécanisme national de contrôle indépendant continue de constituer un obstacle au processus de paix.
Мы должны воздать должное посредническим усилиям танзанийских властей, призывающих это движение присоединиться к мирному процессу.
Hommage doit être rendu aux efforts de médiation qui sont déployés par les autorités tanzaniennes pour inciter ce mouvement à se joindre au processus de paix.
Мы настоятельно призываем все стороны сохранить заданный мирному процессу импульс.
Nous exhortons les parties concernées à préserver l'élan en faveur de la paix que ce retrait a suscité.
Занимая такую позицию, Китай играет уникальную роль в содействии ближневосточному мирному процессу.
Ce faisant, elle a joué un rôle unique dans la facilitation du processus de paix au Moyen-Orient.
Альтернативы мирному решению этой проблемы нет.
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
Мы настоятельно призываем стороны проявлять гибкость и приверженность мирному исходу, достигнутому путем переговоров.
Nous demandons instamment aux deux parties de faire preuve de souplesse et d'avoir à cœur de parvenir à une solution pacifique négociée.
Эта миссия подчеркнула необходимость оказать поддержку мирному процессу.
La Mission a souligné la nécessité d'appuyer le processus de paix.
По нашему мнению, такое решение серьезно угрожает мирному процессу.
À notre avis, cette décision met gravement en péril le processus de paix.
Международное сообщество также должно наращивать усилия по содействию мирному процессу.
La communauté internationale doit également redoubler d'efforts pour donner une impulsion nouvelle au processus de paix.
Пытаясь придать новую динамику мирному процессу, Совет Безопасности 21 ноября единогласно принял резолюцию 1515.
S'efforçant d'impulser un nouvel élan au processus de paix, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1515 le 21 novembre dernier.
Мы поддерживаем усилия по мирному решению этого вопроса заинтересованными сторонами.
Nous appuyons les efforts faits en vue d'un règlement pacifique de cette question entre les parties concernées.
С другой стороны, ПАЛИПЕХУТУ-НСО продолжает отказываться присоединиться к мирному процессу.
Pour sa part, le PALIPEHUTU-FNL continue à refuser de se joindre au processus de paix.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1356. Точных совпадений: 1356. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo