Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "миро" на французский

Miro
Mireau
Miroux
Вы хотели спасти людей... и не метили на место Миро.
Vous vouliez sauver ces hommes, et vous ne visiez pas le poste de Mireau.
Генерал Миро, я хотел бы выступить как адвокат осужденных.
Général Mireau, j'aimerais, si possible, être nommé avocat de la défense.
Полковник, хотите место генерала Миро?
Colonel Dax, voulez-vous le poste du général Mireau ?
Это подарок от генерала Миро.
Avec les compliments du général Mireau.
Кстати, вы в курсе, что генерал Миро... приказал командиру батареи, капитану Руссо, открыть огонь по нашим же позициям?
Au fait, mon général, savez-vous que le général Mireau a ordonné au capitaine Rousseau d'ouvrir le feu sur ses propres positions pendant l'attaque ?
Как свидетельствуют факты, незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями и их поставки привели к обострению вооруженных конфликтов в некоторых регионах и затруднению процесса постконфликтного восстановления и миро строительства в отдельных странах.
Les faits ont montré que le commerce illicite et le transfert des armes légères ont exacerbé les conflits armés dans certaines régions et compliqué la reconstruction après les conflits et le processus de consolidation de la paix dans certains pays.
Особенно им понравились работы Гауди и Миро.
Elles apprécièrent particulièrement les œuvres de Gaudí et de Miró.
Миро выше его сна, и она не знает.
Je veille sur son sommeil et elle ne le sait pas.
Итак, Стефан Миро, вы нашли ключ к успеху?
Stéphane Miroux, avez-vous trouvé la clé du succès ?
Тогда, Стефан Миро, у нас есть для Вас маленький сюрприз.
Nous avons une petite surprise à vous faire faire aujourd'hui.
Стефан Миро, Ваш роман "Я просто ваш сосед и врун."
Stéphane Miroux, votre roman Je ne suis que ton voisin et un menteur.
Хорошо, благодарю Вас, месье Миро.
Merci, M. Miroux.
Итак, Стефан Миро, мы приготовили вам небольшой сюрприз.
Nous avons une petite surprise à vous faire faire aujourd'hui.
Для восстановления пострадавших от войны местностей Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне осуществлял прямую поддержку миро строительной деятельности МООНСЛ на всей территории страны.
l'appui initial à court terme aux populations touchées par la guerre dans les zones de déploiement.
Сегодня всё стоит на Основах Стефана Миро.
Aujourd'hui, les constructions ont commencé à la Fondation Stéphane Miroux.
Генерал Миро считает, что наступление провалилось... из-за недостатка усилий со стороны первого батальона.
Selon le général Mireau, l'attaque de la Fourmilière a échoué parce que le 1er bataillon n'a pas fourni l'effort nécessaire.
Вы обвинили Миро, он призван к ответу.
Vous portez des accusations contre le général Mireau, j'exige qu'il y réponde.
Атака, начатая генералом Миро, провалилась.
Il s'agit de savoir qui.
Г-жа Миро выражает удовлетворение теми усилиями, которые предпринимал Специальный докладчик для выполнения своей миссии в трудных условиях и известием о его предстоящей поездке в Мьянму, и спрашивает, каким образом страны региона и остальная часть международного сообщества могут ему помочь.
Mme Mireau se félicite des efforts déployés par le Rapporteur pour s'acquitter de son mandat dans des conditions difficiles et de sa prochaine visite au Myanmar et se demande comment les pays de la région et le reste de la communauté internationale peuvent l'aider.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo