Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "много работать" на французский

travailler dur
bosser
beaucoup de travail
beaucoup travailler
travaille très dur
de travailler
planche
beaucoup de temps
travailler autant
Хочешь быть успешным, нужно много работать.
Pour réussir, il faut travailler dur.
Хабуба молода и сильна, здорова и может много работать.
Habouba est une fille robuste, saine, elle peut travailler dur.
Но тебе придётся много работать.
Mais tu vas devoir bosser.
Не стоит, наверное, так много работать тут.
Tu devrais moins bosser ici.
Кажется, вам еще предстоит много работать.
On dirait que ça te fait beaucoup de travail, frérot.
Значит мне не нужно много работать над ним.
Donc, je ne mets pas vraiment beaucoup de travail en elle.
Ты должен много работать, чтобы устроить свою жизнь.
Tu dois travailler dur pour bien vivre.
Просто над этим надо много работать.
Mais ça demande beaucoup de travail.
Нам нужно много работать, чтобы разобраться, как технологии могут быть частью решения, а не частью проблемы.
Nous devons travailler dur pour faire en sorte que la technologie devienne une partie de la solution, plutôt qu'une partie du problème.
Но я имею ввиду, она много работает, потому что ей приходится много работать.
Mais je veux dire, elle travaille dur parce qu'elle doit travailler dur.
Я знаю, что придется много работать и что я довольно поздно обратился к тебе, но я подумал...
Je comprends que c'est beaucoup de travail et il y a du retard, mais je pensais...
Ты должен много работать!
Ты будешь много работать.
Tu vas travailler dur.
Клянусь, что буду много работать и куплю тебе много-много духов.
Je promets que je travaillerai dur pour t'acheter beaucoup de parfum et...
А много работать это для сосунков.
Et le labeur, c'est pour les pigeons.
Надеюсь, Ларри не заставляет вас много работать.
J'espère que Larry ne vous fait pas travailler trop fort.
Мне придется много работать сверхурочно, чтобы позволить себе такой.
Il me faudrait pas mal d'heures sup' pour m'offrir un vélo comme celui là.
Нам нужно много работать над этим.
On doit juste travailler sur beaucoup de choses.
Позвольте мне сказать, что это не будет легко, надо ещё много работать во всех этих четырёх областях, чтобы система действительно заработала.
Alors laissez-moi vous dire que ça ne va pas être facile, et qu'il y a encore énormément de travail à faire dans chacun de ces quatre secteurs pour pouvoir faire vraiment fonctionner le système.
Просто над этим надо много работать.
Mais ça demande un travail épouvantable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo