Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "множество различных" на французский

nombreuses et diverses
prendre différentes
une grande variété
une multitude
une multiplicité
Если судить по полученным докладам, то в настоящее время проводится множество различных видов деятельности.
Si l'on en juge par les rapports communiqués, des activités nombreuses et diverses sont en cours.
Существует множество различных форм механизмов контроля и подотчетности.
Les mécanismes de surveillance et de contrôles peuvent prendre différentes formes.
Существует множество различных форм механизмов наблюдения и подотчетности: судебные, квазисудебные, административные и политические.
Les mécanismes de surveillance et de contrôles peuvent prendre différentes formes.
Его программа научных исследований включает множество различных океанографических исследований с уделением особого внимания изучению и моделированию физических, химических и экологических процессов, происходящих в Балтийском море, а также изучению изменений климата.
Son programme comprend une grande variété d'études océanographiques, une large place étant faite à l'analyse et à la modélisation des processus physiques, chimiques et écologiques de la mer Baltique, ainsi qu'à la recherche sur les changements climatiques.
Есть множество различных объяснений, касающихся повышенного количества эритроцитов.
Il y a beaucoup d'explications pour les globules rouges élevés.
Безопасные пространства, где применяется множество различных подходов, нуждаются в более четких стандартах.
Ces espaces sécurisés utilisent des approches fort diverses et devraient être soumis à des normes plus claires.
В этих основных рамках имеется множество различных вопросов, которые необходимо рассмотреть.
Un grand nombre de questions très diverses doivent être examinées dans ce cadre élémentaire.
В пределах национальной юрисдикции существует множество различных видов морских охраняемых районов.
Dans le domaine marin sous juridiction nationale, les zones maritimes protégées se répartissent en plusieurs catégories.
Государствами разработано множество различных правил, регулирующих такие ситуации.
Les États ont adopté de nombreuses règles correspondant à ces diverses hypothèses.
У нас множество различных религий и философии...
Nous avons nombre de religions et de philosophies différentes.
Существует множество различных видов и форм организованной преступности.
La criminalité organisée se présente sous bien des formes et des manifestations.
В настоящее время можно наблюдать множество различных схем.
Une grande variété de situations peut aujourd'hui être observée.
Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов.
Nous faisons beaucoup d'erreurs dans beaucoup de contextes différents.
К индустрии туризма причастно множество различных субъектов из государственного и частного секторов.
Le tourisme associe de nombreux acteurs différents provenant des secteurs public et privé.
Существует множество различных видов учреждений, которые предлагают женщинам программы образования на протяжении всей жизни.
Il existe de nombreux types d'institutions qui offrent des d'éducation permanente aux femmes.
Этот процесс сложен, учитывая множество различных факторов, которые должны учитываться Группой.
La tâche est complexe, étant donné la diversité des situations à prendre en considération.
Г-жа Клифт говорит, что план реорганизации может иметь множество различных форм.
Mme Clift dit que le plan de redressement peut prendre diverses formes.
Только в текущем году Суд рассматривал множество различных и важных дел.
Pour ne citer que l'année en cours, la Cour a traité un certain nombre d'affaires différentes et importantes.
Эти категории охватывают множество различных видов и форм стимулов, используемых правительствами для поощрения инвестиций в технологии.
Ces catégories recouvrent une multitude de formes d'incitation utilisées par les pouvoirs publics pour promouvoir les investissements technologiques.
В ней участвует множество различных партнеров из многих секторов, действующих на центральном, зональном и общинном уровнях под руководством Министерства здравоохранения.
Elles sont mises en oeuvre par des partenaires multiples, issus de divers secteurs et travaillant aux niveaux tant central, régional que local sous l'égide du Ministère de la santé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo