Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "могли бы послать туда" на французский

Мы могли бы послать туда один из наших шаттлов, но его энергия также будет поглощена.
On peut envoyer une de nos navettes mais son énergie serait absorbée.
Мы могли бы послать туда робота с сотовым телефоном.
Envoyons un robot avec un téléphone.

Другие результаты

Я могла бы послать полицию поискать тело.
Je pourrais envoyer la police pour chercher le corps.
А пока могли бы послать парочку интернов заняться присмотром за детьми.
En attendant, vous pourriez envoyer plus qu'un interne pour faire votre babysitting.
Мы могли бы послать ей сообщение.
On pourrait lui envoyer un message.
Я могла бы послать тебе деньги, и следовало сделать именно так.
{\pos(192,235)}J'aurai pu et j'aurai dû vous l'envoyer.
Мы могли бы послать кого-нибудь под прикрытием.
On pourrait envoyer quelqu'un incognito.
Своевременная реализация переговоров по ДЗПРМ могла бы послать верный сигнал обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО.
L'ouverture rapide de négociations sur ce traité pourrait constituer le message qu'attendront les États parties au TNP lorsqu'ils se réuniront pour la Conférence d'examen de 2005.
"Морская ведьма" могла бы послать вызов по своему радио.
Le Sea Witch aurait pu lancer un appel avec sa radio.
Мы могли бы послать первых представителей Земли пройтись по другим планетам.
On pourrait envoyer des représentants de la Terre sur une autre planète.
Вы могли бы послать кого-нибудь в аэропорт?
Pouvez-vous m'envoyer quelqu'un à l'aéroport ?
Если Ваше Величество желает одну из этих дам, возможно вы могли бы послать уполномоченного описать их манеры и внешность традиционным путем.
Si Votre Majesté désire une de ces dames, elle pourrait envoyer quelqu'un qui la renseignerait sur ses manières, son apparence.
Потому что если по какой-то причине ты не готов мы могли бы послать кого-нибудь из Шарлотты.
Si pour une raison ou autre, tu ne le sens pas, on envoie quelqu'un de Charlotte.
Я думал, мы могли бы послать кого-нибудь вниз, в шахты, чтобы найти тело и похоронить его по-человечески.
Je pensais que l'on pourrait envoyer quelqu'un dans la mine pour essayer de retrouver son corps, et lui offrir un enterrement correct.
Я могла бы послать ударную команду, но я знаю, что ты хотела найти Никиту сама.
Mais je sais que tu veux t'occuper de Nikita.
Генерал Хэммонд, мы могли бы послать для начала немного оружия... в качестве жеста доброй воли.
Général Hammond, envoyons une petite quantité d'armes pour prouver nos bonnes intentions.
Или вы могли бы послать самолёт за двойняшками в Стокгольм.
Faites venir les jumelles de Stockholm.
Мы могли бы послать их в центры отдыха?
Ne peut-on pas leur dire de rejoindre les dispensaires?
Агентство могло послать тебя куда угодно.
Cette agence d'interim aurait pu t'envoyer n'importe où ailleurs.
Но вы могли послать другой корабль...
Il doit bien y avoir un autre vaisseau que tu peux envoyer...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40148. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 433 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo