Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мог бы охватить" на французский

При правильной формулировке один проект статьи 8 мог бы охватить весь комплекс соответствующих прав человека.
Correctement rédigé, le projet d'article 8 pourrait suffire pour couvrir l'ensemble des droits de l'homme en question.
Он будет стремиться расширить глобальный информационный поток, в том числе посредством составления справочника координаторов и совершенствования веб-сайта Комитета, который мог бы охватить всю соответствующую информацию.
Il s'emploiera à accroître la circulation de l'information à l'échelle mondiale, notamment en développant davantage le répertoire des contacts et en améliorant son site Web, de sorte que toutes les informations pertinentes y figurent.
С учетом вышеописанного опыта этот более широкий диалог мог бы охватить вопросы политического и практического плана, а также проблему ответственности за проводимую деятельность и мобилизацию ресурсов.
Un certain nombre de thèmes d'ordre opérationnel pourraient être examinés, notamment la marche à suivre pour poursuivre et approfondir le processus de consultation, ou l'appui aux efforts déployés pour renforcer les capacités locales dans la perspective de l'élaboration d'un programme africain de développement.
В концептуальном отношении при использовании "гнездового" подхода периодический обзор использования и применения стандартов и норм мог бы охватить перекрестные аспекты всех или некоторых документов, а не останавливаться на каждом из отдельных документов.
Du point de vue conceptuel, l'examen périodique de l'utilisation et de l'application des règles et normes pourrait porter sur les aspects intersectoriels de plusieurs instruments ou de tous, plutôt que sur chaque instrument séparément, en utilisant à cette fin l'approche groupée.
Наконец, этап III мог бы охватить работу, намеченную на 2009 год, т.е. обобщение и последующую работу над существующими партнерствами и, возможно, рассмотрение еще нескольких механизмов партнерств, имея в виду окончательную формулировку критериев.
Enfin, la phase III couvrirait le travail accompli en 2009, et consisterait à faire une synthèse des partenariats existants et de leur suivi et, éventuellement, à examiner un autre groupe de partenariats, ce qui permettrait d'élaborer une version définitive des critères.
Миеломный менингит тоже мог бы охватить всё.
Et une méningite plasmocytaire ?

Другие результаты

В отдельном документе или приложении можно было бы охватить вопросы мониторинга и выполнения обязательств.
Un document distinct ou une annexe traiterait du suivi et de la mise en œuvre des engagements.
Этот вариант позволил бы охватить все Стороны Конвенции и внести все предусматриваемые изменения за один раз.
Cette solution, qui engagerait toutes les Parties à la Convention, permettrait d'introduire simultanément toutes les modifications qui sont actuellement envisagées.
Новый глобальный подход, который позволил бы охватить все виды транспорта на единой основе, является весьма желательным.
Une nouvelle approche globale qui s'appliquerait de façon commune à tous les modes de transport serait extrêmement opportune.
Она могла бы охватить программы альтернативного развития в разных странах, осуществляемые национальными и международными учреждениями.
Cette évaluation porterait sur les programmes d'activités de substitution exécutés dans le monde entier par des organismes nationaux ou internationaux.
Можно было бы охватить образованием каждого мальчика и каждую девочку в третьем мире.
Chaque garçon et chaque fille du tiers monde pourrait accéder à l'éducation.
Специальный комитет продолжал добиваться разработки эффективной информационной программы, которая помогла бы охватить международное сообщество и, в частности, народы территорий.
Le Comité spécial a continué de demander instamment la mise au point d'un programme d'information efficace qui permettrait de toucher la communauté internationale et, en particulier, les peuples des territoires.
На первом этапе можно было бы охватить балансы азота, пестициды, выбросы парниковых газов и использование органических методов ведения сельского хозяйства.
Dans un premier temps, cette collecte pourrait porter sur les bilans d'azote, les pesticides, les émissions de gaz ayant des effets sur le climat, et l'agriculture biologique.
Этой инициативой можно было бы охватить и остальных врачей и санитаров предприятий, если бы министерство труда располагало необходимыми средствами.
Cette initiative aurait pu être élargie aux autres médecins et infirmiers des entreprises si le Ministère avait disposé des moyens nécessaires.
В конвенции этот вопрос можно было бы охватить в общих чертах.
Ce problème pourrait être traité de façon générale dans la convention.
Таким образом, всех работающих женщин можно было бы охватить выплачиваемыми по линии социального обеспечения пособиями по беременности и родам.
Ainsi, toutes les femmes qui travaillent recevraient des prestations de maternité de la sécurité sociale.
Сегодня утром я хотел бы охватить эти два вопроса, а также затронуть воздействие конфликта в Чаде на будущее региона.
Ce matin, je voudrais me pencher sur cette question et aborder également les incidences du conflit qui a éclaté au Tchad sur l'avenir de la région.
Кроме того, этот метод позволил бы охватить и вопросы судоходства на Дунае.
Elle réglementerait aussi les modalités de délivrance des certificats, qui sont pour le moment laissées à la libre appréciation des Etats de la CE.
Помимо того, Кении хотелось бы охватить всех своих граждан медицинским страхованием и предоставить им всем доступ к такому страхованию.
En outre, le Kenya voudrait généraliser la couverture des assurances maladies et leur accessibilité à la population.
Если бы материалы имелись не только на английском и французском языках, то программа могла бы охватить большее число людей в Африке и других регионах.
Toutefois, le programme pourrait toucher plus de personnes en Afrique et ailleurs si les documents étaient disponibles dans d'autres langues que l'anglais et le français seulement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1708. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 225 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo