Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "модернизации" на французский

modernisation
amélioration
rénovation
modernité
renouvellement
moderniser améliorer
rénover
perfectionner
niveau modernisé
mise
modernisant
perfectionnement
actualiser

Предложения

Планируется продолжить разработку проекта модернизации экспериментальных секторов государственных научных институтов.
Il est prévu de continuer à développer le projet de modernisation des moyens expérimentaux des instituts scientifiques de l'État.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Au lieu de cela, les extrêmes semblent évincer le désir de modernisation.
Четвертый контракт касался модернизации и совершенствования сети электроэнергоснабжения в Багдаде.
Le quatrième marché portait sur l'amélioration et la modernisation du réseau de distribution de l'électricité à Bagdad.
Рекомендуется также распространить настоящее положение на реконструкцию дорог или крупные работы по осуществлению модернизации на существующих дорогах.
Il est également recommandé d'étendre cette disposition à la reconstruction de routes ou aux travaux d'amélioration importants sur des routes existantes.
Помимо модернизации Интранета Библиотека разработала стратегию внутренних коммуникаций для всего Секретариата.
Outre la rénovation de l'Intranet, la Bibliothèque a mis en œuvre une stratégie de communication interne à l'échelle du Secrétariat.
В настоящем документе кратко описывается план модернизации архитектуры статистических информационных систем Евростата.
L'article présente une vue synthétique d'un projet de rénovation de l'architecture des systèmes d'information statistique à Eurostat.
Наше будущее зависит от дальнейшей модернизации экономики и развития базовой инфраструктуры.
Notre avenir dépend de la poursuite de la modernisation de l'économie et du développement de l'infrastructure de base.
После модернизации железнодорожных услуг отмечается некоторый рост спроса на железнодорожные перевозки.
À la suite de la modernisation des services ferroviaires, on a constaté une augmentation partielle de la demande dans le transport ferroviaire.
Особо приоритетное внимание уделяется восстановлению и модернизации энергетических систем.
Une importante priorité est accordée à la réhabilitation et la modernisation des systèmes de production d'électricité.
В настоящее время ведется осуществление программы модернизации танзанийских паспортов и компьютеризации иммиграционных ведомств.
Un programme de modernisation des passeports tanzaniens et d'informatisation des services d'immigration est en cours.
Структура экономики менялась в направлении индустриализации и модернизации.
La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.
Некоторые Стороны наметили планы по модернизации промышленных процессов и оборудования.
Certaines Parties ont fait état de projets de modernisation des procédés industriels et des équipements.
Эти обзоры способны оказать значительное влияние на программу модернизации.
Ces études peuvent avoir un effet significatif sur le programme de modernisation.
Все основные элементы трехлетней программы модернизации объектов СООННР находятся в стадии завершения.
Le programme de trois ans de modernisation des installations de la Force est en voie d'achèvement.
Истекшее десятилетие имело огромное значение для процесса реформирования, открытости и модернизации Китая.
La décennie écoulée a été importante pour la réforme en Chine, notamment pour le processus d'ouverture et de modernisation.
Предусмотрен большой объем инвестиций по модернизации инфраструктуры отдельных участков и реконструкции портов на Каспийском море.
Un volume d'investissements considérable est prévu pour la modernisation des infrastructures de divers tronçons et la remise en état des ports de la mer Caspienne.
Формирование людских ресурсов должно стать направлением деятельности по модернизации государственного сектора.
La formation de ressources humaines doit devenir le thème de la modernisation du secteur public.
Продолжающееся выращивание опийного мака блокирует реформы, жизненно необходимые для модернизации страны.
La poursuite de la culture du pavot bloque les réformes indispensables à la modernisation du pays.
Необходимо также изыскивать пути для облегчения модернизации уже налаженной деятельности.
Il faut aussi trouver les moyens de faciliter la modernisation des activités établies.
Одной из целей Программы модернизации средней школы является разработка единой учебной программы.
L'un des objectifs du programme de modernisation des établissements secondaires est de normaliser les programmes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2467. Точных совпадений: 2467. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo