Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "может, вероятно," на французский

В плане юридических последствий односторонние акты других государств не всегда могут выражаться конкретно; даже молчание может, вероятно, в определенных обстоятельствах быть достаточным.
Les actes unilatéraux d'autres États produisant des effets juridiques n'ont pas toujours un caractère concret; même le silence pourrait suffire dans certaines circonstances.
Принятое определение может, вероятно, быть применено в дальнейшем и в ОППД.
La définition adoptée pourrait très probablement être reprise par la suite dans les DFND.
Поверхностное чтение этих положений может, вероятно, создать впечатление, что речь идет о факультативных клаузулах в смысле, о котором говорилось выше.
Une lecture superficielle de ces dispositions pourrait peut-être les faire considérer comme des clauses facultatives au sens proposé ci-dessus.
Еще одним источником дохода для лесозависимых общин может, вероятно, стать создание рынков такой пока еще не востребованной продукции, как полезные свойства леса и его способность создавать запасы углерода.
Les instruments visant à développer les marchés pour des produits forestiers qui n'existent pas encore, tels que le piégeage du carbone, pourraient également constituer une source de richesse pour les communautés forestières.
Одним из средств упрочения связи между договорными органами и будущим Советом по правам человека может, вероятно, быть укрепление таких действующих институтов, как Совещание председателей органов, учрежденных в соответствии с договорами о правах человека.
L'un des moyens de consolider le lien entre les organes conventionnels et le futur conseil des droits de l'homme, serait peut-être de renforcer des institutions existantes comme la Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme.
Существует общая область международного уголовного права, которая не всегда связана с вооруженными конфликтами, но которая может, вероятно, иметь отношение к нарушениям международного права прав человека.
Il existait une question générale de droit pénal international qui, même si elle n'était pas forcément liée à un conflit armé, pouvait concerner les violations du droit international relatif aux droits de l'homme.
Во-вторых, уделение недостаточного внимания вопросам высшего образования в рамках международных стратегий в период увеличения объема международной торговли услугами в области образования может, вероятно, поставить под угрозу выполнение задач, стоящих перед развивающимися странами.
Deuxièmement, le fait de négliger l'enseignement supérieur dans les stratégies internationales, alors que le commerce international des services éducatifs augmente, risque de compromettre les perspectives des pays en développement.
Если это так, то, по его мнению, Комитет не может, вероятно, доверять информации, поступающей от данного национального учреждения в связи с рассмотрением доклада соответствующего государства-участника.
Si c'était le cas, le Comité ne pourrait pas, à son avis, faire non plus confiance aux informations que l'institution nationale lui communiquerait lors de l'examen du rapport de l'État partie concerné.
Государство-участник утверждает, что Комитет в данном случае не может, вероятно, ставить под сомнение вопрос о том, соответствует ли назначение смертной казни в Соединенных Штатах условиям, предусмотренным в статье 613.
Ce que le Comité a demandé, c'est si le Canada avait violé le Pacte en ne demandant pas l'assurance que l'auteur ne serait pas exécuté.
В связи с этим Рабочая группа, возможно, пожелает принять во внимание то обстоятельство, что такой покупатель может, вероятно, не иметь сведений о существовании такого обеспечительного права в товарах, поскольку, согласно рекомендациям 36 (b) и 128
et 128, les sûretés non liées à une acquisition grevant des biens de consommation de faible valeur et les sûretés réelles mobilières en garantie du paiement d'acquisition grevant des biens de consommation ne sont pas soumises à inscription
Хотя малое предприятие может, вероятно, оказывать относительно ограниченное влияние на осуществление прав человека в рамках конкретной страны, крупная компания может, вероятно, влиять на осуществление прав человека за пределами указанных границ.
En effet, alors qu'une petite entreprise peut avoir une influence relativement limitée sur l'exercice des droits de l'homme dans un pays donné, une grande entreprise peut à l'inverse avoir une influence sur la jouissance des droits de l'homme au-delà des frontières.

Другие результаты

Может существовать, вероятно, широкий диапазон особо пострадавших государств, однако в реальном случае он является относительно узким.
Il y avait peut-être une gamme d'États spécialement atteints, mais si tel était le cas, elle était relativement étroite.
Особо важное значение для последних может иметь, вероятно, создание альтернативных видов экономической деятельности в районах угольных разработок.
Pour ces derniers, la création de nouvelles activités économiques dans les régions touchées pourrait être particulièrement importante.
Соглашение, достигнутое с Азиатским банком развития о сотрудничестве по оказанию поддержки ряду стран данного региона, может также, вероятно, послужить образцом для разработки модели сотрудничества с другими региональными банками развития - членами Комитета содействия.
L'accord de coopération avec la Banque asiatique de développement en vue d'un appui à certains pays de la région devrait permettre de définir un modèle qui pourrait également être adopté par les autres banques régionales de développement membres du Comité de facilitation.
В заключение он заявил, что Экспертный механизм будет по-прежнему заниматься проблемой осуществления Декларации, однако для этого может потребоваться, вероятно, дальнейшее повышение целенаправленности его работы.
En définissant la portée du droit à la participation et les difficultés posées par l'exercice de ce droit, à partir de la Déclaration, le Mécanisme d'experts apporterait une contribution importante aux travaux du Conseil.
Благодаря этому проявление общего интереса к защите частной жизни может стать, вероятно, определяющим фактором при формулировании позиции законодательных органов.
De ce fait, le souci général de protéger cette confidentialité risquerait de déterminer la position du législateur.
Разумеется, это является прогрессом по сравнению с предыдущей ситуацией, однако подобное различие может объясняться, вероятно, определенным наказанием, что является неприемлемым.
Certes, cela constitue un progrès par rapport à la situation antérieure, mais un tel écart pourrait être assimilé à une sanction, ce qui ne serait pas acceptable.
Может быть, вероятно, разработано определенное компромиссное решение, в соответствии с которым публичность, как правило, будет необходима с учетом лишь весьма ограниченных исключений.
La publicité pourrait être soit une condition de la constitution d'une sûreté efficace ou simplement une condition préalable de son opposabilité à certaines catégories de tiers.
Было также отмечено, что вопрос об имущественной массе, не располагающей активами, должен быть увязан с вопросом о вознаграждении и может быть, вероятно, расширен за счет включения упоминания об использовании упрощенных процедур в случае отсутствия активов.
On a également fait observer qu'il faudrait rattacher le problème de l'absence d'actifs à la question de la rémunération et peut-être l'étudier plus en détail en mentionnant le recours à des procédures simplifiées dans ce cas.
Вместе с тем следует отметить, что, поскольку эти затраты могут быть покрыты за счет средств регулярного бюджета, размер этого показателя может быть, вероятно, даже значительно сокращен.
Cela dit, certaines rubriques pouvant être couvertes par le budget ordinaire, ce chiffre pourrait être réduit, et même de manière importante.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60790. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 700 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo