Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "может доказать" на французский

peut prouver
peut démontrer
peut montrer
puisse prouver
pourrait prouver
peuvent prouver
qui prouve
pouvoir prouver
pour prouver
Если сторона может доказать действительность подписи, то нет необходимости в дополнительном критерии надежности.
Lorsqu'une partie peut prouver la validité d'une signature, il n'est aucunement nécessaire d'ajouter un critère de fiabilité.
Обвинение может доказать что у Эли и профессора Робинсона была связь.
L'accusation peut prouver l'existence d'une relation entre Ellie et le Professeur Robinson.
Вместе с тем обычно та же неимперативная норма предусматривает, что кредитор не несет ответственности, если он может доказать, что в убытках или ухудшении состояния нет его вины.
Cependant, la même règle non impérative prévoit généralement que le créancier n'est pas responsable s'il peut démontrer que la perte ou la détérioration sont intervenues sans qu'il ait commis de faute.
В этой связи государство-участник напоминает о том, что статья З Конвенции не гарантирует, судя по практике Комитета, совместного рассмотрения дел всех членов семьи, если только один из них может доказать наличие реальной и серьезной угрозы жестокого обращения.
Dans ce contexte, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention ne garantit pas, selon la pratique du Comité, le regroupement familial si seul un de ses membres peut démontrer un risque réel et sérieux d'être soumis à des mauvais traitements.
перевозчик может доказать, что не существовало коммерчески разумных средств проверки веса контейнера.
si le transporteur peut montrer qu'il n'y avait pas de moyen commercialement raisonnable de vérifier le poids du conteneur.
i) если перевозчик может доказать, что он не имел разумной возможности проверить информацию, представленную грузоотправителем по договору, он может включить соответствующую оговорку в договорные условия, или
i) Si le transporteur peut montrer qu'il n'avait pas de moyens raisonnables de vérifier les informations fournies par le chargeur, il peut inclure une réserve appropriée dans les données du contrat; ou
Он везет свидетеля, который может доказать, что Карл тут ни при чём.
Il ramène un témoin qui peut prouver que Karl n'a rien à voir avec ça.
Она может доказать чтобыла в боулинге.
Elle peut prouver sa présence au bowling.
Если этот человек может доказать твою невиновность, то ты должен сказать мне, где он.
S'il peut prouver ton innocence, tu dois me dire où il est.
Похоже, она может доказать, где была во время убийства матери.
Et bien, on dirait qu'elle peut prouver où elle était quand sa mère a été tué.
Потому что она может доказать, что Пабло организовал осаду дворца.
Elle peut prouver que Pablo a commandité le siège du Palais.
Ты человек, который может доказать, что он убил тех девушек.
Tu es celui qui peut prouver qu'il a tué ces deux filles.
Есть человек, который может доказать, что все мною сказанное является правдой.
Il y a quelqu'un qui peut prouver que tout ce que je dis est la vérité.
Только одно может доказать, что у него моя счастливая нога.
Une seule chose peut prouver qu'il a mon pied chanceux.
/ Проведение испытания не является обязательным в том случае, если изготовитель может доказать, что соответствующее изменение не влияет на жесткость.
/ S'il y a lieu. / Aucun essai n'est requis si le fabricant peut prouver que la modification apportée n'a pas d'effet sur la rigidité.
Несколько решений ссылаются на статью 66 с целью подтверждения, что покупатель не обязан уплатить цену, если продавец не может доказать, что риск утраты уже перешел.
Plusieurs citent l'article 66 pour conclure qu'un acheteur n'est pas obligé de payer le prix si le vendeur ne peut prouver que les risques de perte ont été transférés.
Вы знаете, что никто не может доказать, что не женат.
Vous savez que personne ne peut prouver qu'il n'est pas marié.
Я понимаю, но то, что Харви думает и то, что он может доказать - это две разные вещи.
Je comprends mais ce que pense Harvey et ce qu'il peut prouver sont deux choses différentes.
Пока он жив, он может доказать, что Лена не только знала, что Энни ездила на Кубу, но и помогла ей туда попасть.
Aussi longtemps qu'il est en vie il peut prouver que non seulement Lena savait qu'Annie était à Cuba mais qu'elle l'a aidée à aller là-bas.
Например, если обеспеченный кредитор может доказать, что на банковский счет внесена определенная сумма денежных средств, которая является поступлениями от отчуждения обремененных активов, он может заявить требование в отношении поступлений.
Par exemple, si le créancier garanti peut prouver qu'un certain montant en espèces a été déposé en tant que produit de la disposition des biens grevés, il peut faire valoir un droit sur le produit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo