Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "может направить" на французский

peut adresser
peut envoyer
peut présenter
pourrait envoyer
peut porter
peut déposer
Это лицо может направить жалобу в кантональный суд через мирового судью.
Elle peut adresser une réclamation au tribunal cantonal par l'intermédiaire du juge de paix.
Эта Сторона может направить в секретариат письменное представление, запросив рекомендацию Комитета по соблюдению.
Ladite Partie peut adresser une communication écrite au secrétariat pour demander conseil au Comité de contrôle de l'application.
Когда дело передается государству, Обвинитель может направить наблюдателей для надзора за судебным разбирательством.
En cas de renvoi, le Procureur peut envoyer des observateurs au procès.
В настоящее время в Таджикистане имеются два республиканских учреждения, куда Комиссия по делам несовершеннолетних может направить ребенка.
À l'heure actuelle, le Tadjikistan compte deux établissements nationaux où la Commission des affaires des mineurs peut envoyer un enfant.
Любое лицо может направить жалобу омбудсмену бесплатно.
Tout un chacun peut présenter une plainte au médiateur à titre gracieux.
В том случае, если отложенная субсидия еще не выплачена до 30 ноября, ответственный за проект может направить новую заявку на следующий год.
Même si une subvention en suspens n'a pas encore été payée le 30 novembre, le responsable de projet peut présenter une nouvelle demande pour l'année suivante.
Он может направить на место миссию для выяснения обстановки и установления контактов.
Il peut envoyer sur place une mission d'information et de contacts.
Согласно соответствующему положению Приложения к Финансовым положениям, утвержденным Международным трибуналом по морскому праву, Ревизор может направить такие замечания «Совещанию государств-участников, Трибуналу или Секретарю».
Selon l'article correspondant du Règlement financier approuvé par le Tribunal international du droit de la mer, le Commissaire aux comptes peut présenter ses observations « à la Réunion des États Parties, au Tribunal ou au Greffier ».
Настоящие руководящие принципы не влияют на любую просьбу о предоставлении дополнительной информации, касающейся осуществления Конвенции, которую Комитет может направить государствам-участникам в соответствии с пунктом 4 статьи 44 Конвенции о правах ребенка.
Elles sont sans préjudice de toute demande que le Comité peut adresser aux États parties au titre du paragraphe 4 de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant pour qu'ils présentent des renseignements complémentaires au sujet de l'application de la Convention.
Если какая-либо страна имеет доказательства в отношении какого-либо лица, живущего в Сингапуре, она может направить эти доказательства сингапурским властям для проведения расследования по этому вопросу.
Si un pays a réuni des preuves contre une personne résidant à Singapour, il peut adresser ces éléments aux autorités singapouriennes afin que celles-ci puissent enquêter sur la question.
Термин "агент" является достаточно широким для охвата любой миссии, которую международная организация может направить, будь то постоянно или временно, в какое-либо государство или другую международную организацию.
Le terme «agent» est d'acception assez large pour couvrir les missions qu'une organisation internationale peut envoyer, à titre permanent ou temporaire, dans un État ou une autre organisation internationale.
Ревизор может направить Совещанию государств-участников, Трибуналу или Секретарю такие замечания в связи с результатами ревизии и такие комментарии по финансовому докладу Секретаря, какие он считает необходимыми.
Le Commissaire aux comptes peut présenter à la Réunion des États Parties, au Tribunal ou au Greffier toutes observations relatives aux constatations qu'il a faites à l'occasion de la vérification ainsi que tous commentaires relatifs au rapport financier du Greffier qu'il juge appropriés.
Настоящие руководящие принципы не влияют на любую просьбу о предоставлении дополнительной информации, касающейся осуществления Конвенции, которую Комитет может направить государствам-участникам в соответствии с пунктом 4 статьи 44 Конвенции о правах ребенка.
Elles sont sans préjudice de toute demande de renseignements complémentaires relatifs à l'application de la Convention que le Comité peut adresser aux États parties en vertu du paragraphe 4 de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant.
Любое заинтересованное лицо может направить в этих целях письменную просьбу на имя мирового судьи по месту своего жительства или, за отсутствием, по месту жительства больного или же, за неимением такового, мировому судье по месту нахождения больного.
Toute personne intéressée peut adresser à cet effet une requête écrite au juge de paix du lieu de résidence ou à défaut du domicile du malade ou, à défaut encore, au juge de paix du lieu où le malade se trouve.
При необходимости семейный врач может направить пациента к специалисту.
Lorsque cela est nécessaire le médecin de famille peut envoyer un malade auprès d'un spécialiste.
Согласно пункту 7 Приложения к Финансовым положениям Организации Объединенных Наций Комиссия ревизоров может направить такие замечания Генеральной Ассамблее или Генеральному секретарю.
Aux termes du paragraphe 7 de l'annexe au Règlement financier de l'ONU, le Comité des commissaires aux comptes peut présenter de telles observations à l'Assemblée générale ou au Secrétaire général.
Если никакой информации не будет получено, Докладчик может направить Комитету напоминание без предварительной ссылки на этот вопрос.
Si l'État ne fait pas parvenir les renseignements demandés ou si les renseignements reçus sont incomplets, le Rapporteur peut adresser une lettre de rappel sans en référer au préalable au Comité.
Гражданин может направить свою жалобу посреднику лично или обратившись к одному из членов палаты депутатов.
Le citoyen peut faire parvenir sa réclamation directement ou indirectement, par l'intermédiaire d'un membre de la Chambre des députés, au médiateur.
Трикси может направить свои сильные чувства во что-нибудь полезное.
Trixie peut canaliser ses forts sentiments en quelque chose de productif.
Рассматривающий дело суд также может направить соответствующий запрос в совет.
Le tribunal saisi de l'affaire peut lui aussi porter le litige devant le Conseil constitutionnel.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo