Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: молочный коктейль
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "молочный" на французский

laitier
au lait
adoptif
lait
Milky
milkshake milk-shake
dent

Предложения

88
Это не молочный продукт.
Ce n'est pas un produit laitier.
Что, молочный фургон?
Quoi, le camion laitier ?
Молочный, а не тёмный, который считается полезным.
Au lait, pas le noir qui est meilleur pour la santé.
темный, молочный, полусладкий.
noir, au lait, à moitié sucré.
Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе.
Ce qui est triste, c'est un frère adoptif qui perd un œil en jouant. Véridique.
Единственным, кто мог закончить за меня предложение, был мой молочный брат.
La seule personne qui finissait mes phrases, c'était mon frère adoptif.
Приятный как молочный шоколад.
Onctueux comme du chocolat au lait.
Мэтт Фронд, молочный фермер из Нового Канаана, в штате Коннектикут, который, проснувшись одним утром, осознал, что навоз от его коров стоил больше, чем их молоко если он сможет превратить его в цветочные горшки, саморазлагающиеся после выбрасывания.
Matt Froind, un laitier de New Canaan, dans le Connecticut, qui s'est réveillé un jour pour se rendre compte que les déchets de ses vaches valaient plus que leur lait, et qu'il pouvait les utiliser pour faire des pots de fleurs biodégradables.
Хорошо, у нас есть обычный, карамель, нуга, темный шоколад, молочный шоколад подожди, ты продаешь шоколадные батончики?
OK, nous avons des classiques, au caramel, fondante, au lait... Attend tu vends des barres de chocolat ?
Это Люк Дамфи И он выпьет ваш молочный коктейл.
C'est Luke Dunphy, et il va boire votre milk-shake.
Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи.
Latte au lait écrémé et scone aux canneberges.
Да, у моего крошки выпал молочный зуб.
Mon bébé a encore perdu une dent.
Я не могу положить это в молочный коктейл сейчас.
Je peux plus les tremper dans le milkshake maintenant.
Я не могу положить это в молочный коктейл сейчас.
Je ne peux la tremper dans le lait.
Его молочный зуб не был клыком.
Sa dent de lait était normale.
Мой молочный чай без кофеина готов.
Mon thé décaféiné au lait est prêt.
Надя, Абуэла принесла молочный пирог.
Grand-mère a amené trois verres de lait.
Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин.
À condition que tu rapportes du lait.
Как тебе молочный шоколад, Гэри?
Comment est ce lait chocolaté Gary ?
Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе.
Ça l'est quand ton frère perd un oeil dans une bagarre dans le jardin.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo