Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "морского права" на французский

Предложения

Являясь архипелажным государством, Индонезия постоянно уделяет самое пристальное внимание вопросам, касающимся морского права.
En tant qu'État archipel, l'Indonésie a toujours attaché la plus grande importance aux questions relatives au droit de la mer.
Это положение нельзя объяснять пробелами или недостатками нового морского права.
La situation ne devrait pas être attribuée à l'insuffisance ou à l'inadéquation du nouveau droit de la mer.
С этой целью Комитет способствует созданию национальных ассоциаций морского права и сотрудничает с другими международными организациями.
À cette fin, elle promeut la création d'associations nationales de droit maritime et coopère avec d'autres organisations internationales.
Специализированные учреждения не должны преследовать собственные цели при рассмотрении вопросов, касающихся морского права.
Les institutions spécialisées ne doivent pas avoir leur programme spécifique pour régler les questions relatives au droit de la mer.
Это первый и единственный всеобъемлющий договор в области морского права.
Il s'agit du premier et seul traité général en matière de droit de la mer.
Он не только позволил Генеральной Ассамблее проводить более целенаправленные дискуссии, но и содействовал восстановлению ее центральной роли в вопросах, касающихся морского права и Мирового океана.
Il a non seulement permis à l'Assemblée générale de tenir des débats plus ciblés, mais il l'a également aidée à retrouver son rôle central pour les questions relatives au droit de la mer et aux affaires océaniques.
Вопросы, касающиеся морского права и Конвенции
Questions relatives au droit de la mer et à la Convention
Стипендия присуждается ежегодно Юрисконсультом по рекомендации консультативной коллегии высокого уровня, в состав которой входят видные специалисты по вопросам морского права и по международному праву вообще49.
C'est le Conseiller juridique qui attribue les bourses chaque année, sur les recommandations du Groupe consultatif de haut niveau, lequel est composé d'éminents spécialistes des questions de droit de la mer et du droit international.
Комитет рекомендовал утвердить рекомендации 1-7 углубленной оценки программы в области морского права и вопросов океана с учетом изложенных ниже замечаний.
Le Comité a recommandé l'approbation des recommandations 1 à 7 issues de l'évaluation approfondie du programme concernant le droit de la mer et les affaires maritimes, sous réserve des observations figurant ci-dessous.
Г-н Лорен: Канада с радостью принимает сегодня участие в обсуждении вопросов Мирового океана и морского права.
M. Laurin : C'est avec grand plaisir que le Canada participe aujourd'hui au débat sur le droit de la mer et des océans.
Институт международных отношений: приглашенный лектор по вопросам морского права.
Institute of International Relations : Conférencier invité sur le droit de la mer
Эта доктрина стала одним из основополагающих институтов международного права, особенно нового морского права.
Cette doctrine est devenue l'un des piliers fondamentaux du droit international, et notamment du nouveau droit de la mer.
Некоторые аспекты морского права, Тирана, 1982-1983
Quelques questions de droit de la mer, Tirana, 1982-1983
Это структура способна далее развиваться и служить подтверждением замечательной прозорливости создателей концепции морского права.
Elle constitue en effet une structure qui peut être développée, ce qui témoigne de la prévoyance des architectes du droit de la mer.
Она обеспечивает стабильность и предсказуемость в области международного морского права и привносит равноправие и ответственность в деле использования Мирового океана и его ресурсов.
La Convention offre stabilité et sécurité au droit de la mer international et introduit équité et responsabilité dans l'utilisation des océans et de leurs ressources.
Швеция приветствует инициативу ЮНСИТРАЛ по содействию унификации международного морского права.
La Suède se félicite de l'initiative de la CNUDCI visant à promouvoir l'harmonisation du droit maritime international.
Конвенция отражает существенный прогресс, достигнутый в кодификации и прогрессивном развитии международного морского права.
La Convention reflète les progrès significatifs réalisés dans la codification et le développement progressif du droit international relatif à la mer.
Этот год особенно знаменателен для вопросов Мирового океана и морского права.
Cette année est particulièrement importante pour la question des océans et du droit de la mer.
Ее влияние не ограничивается сферой морского права.
Son influence dépasse le cadre du droit de la mer.
Вопросы, касающиеся морского права, составляют значительную долю деятельности Суда.
Les questions du droit de la mer constituent une part importante de l'activité de la Cour.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 496. Точных совпадений: 496. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo