Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мы должны стремиться" на французский

nous devons nous employer
nous devrions nous efforcer
nous devons rechercher
nous devons essayer
nous devons viser
nous devons tenter
nous devons chercher à
nous devons œuvrer
nous devons veiller à
nous devons tout faire
nous devrions chercher
Nous devons travailler
Notre objectif doit être
nous devons nous efforcer
nous devrons nous efforcer

Предложения

В-третьих, женщины являются важным ресурсом на всех этапах конфликтов и кризисов, и мы должны стремиться более эффективно использовать этот ресурс.
Troisièmement, les femmes sont une contribution majeure dans toutes les phases de conflit et de crise et nous devons nous employer à mieux les utiliser.
Но мы должны стремиться к гораздо большему.
Mais nous devons nous employer à faire davantage.
Непал глубоко убежден в том, что мы должны стремиться к всеобъемлющей реформе Совета Безопасности.
Le Népal considère que nous devrions nous efforcer de réaliser une réforme globale du Conseil de sécurité.
Я выступаю лишь в ответ на предложение посла Мине, но мы должны стремиться к разработке такого проекта резолюции, который все мы можем поддержать.
Je réponds ainsi à l'invitation de l'Ambassadeur Mine, mais nous devons rechercher un projet de résolution de consensus que nous puissions tous appuyer.
Нет, каждый день мы должны стремиться узнать что-то новое.
Non, chaque jour, nous devrions nous efforcer d'apprendre quelque chose de nouveau.
В поисках ясности мы должны стремиться избежать продолжительного периода неопределенности.
La recherche de la clarté ne doit pas entraîner une période de confusion prolongée.
Для этого мы должны стремиться к большему взаимодействию между международными торговыми, валютными и финансовыми системами.
À cette fin, nous devrions tous essayer d'obtenir une plus grande cohérence entre les systèmes internationaux commerciaux, monétaires et financiers.
Во-первых, мы должны стремиться к демократизации международных отношений.
Premièrement, nous devons nous efforcer d'assurer la démocratisation des relations internationales.
В новом столетии мы должны стремиться сделать наш мир более безопасным местом.
En entamant ce siècle nouveau, nous devons nous efforcer de faire de la planète un monde plus sûr.
Все мы должны стремиться к достижению этой благородной цели.
Et nous sommes tous appelés à oeuvrer pour cette noble cause.
В наших действиях мы должны стремиться к защите прав человека и обеспечению верховенства права.
La protection des droits de l'homme et de l'état de droit doit sous-tendre notre action.
Прежде всего мы должны стремиться к предотвращению конфликтов.
Il convient avant toute chose d'œuvrer à prévenir les conflits.
Все мы должны стремиться к повышению эффективности помощи.
Nous devons tous œuvrer pour une plus grande efficacité de l'aide.
Их непросто осуществить одновременно, но мы должны стремиться к этому.
Ils seront peut-être difficiles à atteindre simultanément, mais nous devons nous y efforcer.
Поэтому мы должны стремиться к систематическому и согласованному ядерному разоружению с целью добиться полного уничтожения ядерного оружия.
Nous devons donc nous efforcer d'instaurer un désarmement nucléaire systématique et concerté, l'objectif étant l'élimination complète des armes nucléaires.
Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
Maintenant plus que jamais, nous devons nous démener pour que Le Paradise survive.
Во-вторых, мы должны стремиться к повышению транспарентности и принимать меры в отношении нефтяных рынков.
Deuxièmement, nous devons tenter d'obtenir une transparence accrue et renforcer notre action sur les marchés pétroliers.
Вместе с этим мы должны стремиться к идеалам благого управления, бороться с коррупцией и вести творческий поиск источников финансирования развития.
En même temps, nous devons nous efforcer d'instaurer la bonne gouvernance, de lutter contre la corruption et de trouver des moyens originaux de réunir des fonds pour financer le développement.
Как государства-члены мы должны стремиться подняться выше наших национальных интересов и более реалистично смотреть на региональные и международные интересы.
En tant qu'États Membres, nous devons nous attacher à transcender les intérêts nationaux et à avoir une perception plus réaliste de nos intérêts régionaux et internationaux.
Он напоминает нам о том, чего мы должны стремиться достичь в областях развития, свободы и мира.
Il nous rappelle ce que nous devons chercher à accomplir dans les domaines du développement, de la liberté et de la paix.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 257. Точных совпадений: 257. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo