Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мы-то" на французский

Nous savons
oui

Предложения

Уж мы-то хорошо знаем, как это бывает.
Nous savons bien comment c'est.
Вот только мы-то знаем, что она не мертва, Атика.
Sauf que nous savons qu'elle n'est pas morte, Atika.
Ну, мы-то партнёры, но, Рэй, управляю-то я.
On est partenaires, oui, mais je prends les décisions.
Мы-то да, но эти толчки были довольно сильными, сэр.
Oui, mais les secousses étaient énormes.
Но мы-то знаем, что это не так, но вот что говорят ваши конкуренты.
Nous savons que ce n'est pas vrai, mais c'est ce que vos concurrents disent.
Но мы-то знаем, что искусство имитирует жизнь, и выясняется, что ещё 3 миллиона лет назад природа создала такой вид.
Mais nous savons que l'art imite la vie et il semble que la nature a créé cet animal il y a 3 millions d'années.
А мы-то удивлялись убийству эрцгерцога Фердинанда.
Dire que nous étions surpris par l'assassinat d'un archiduc.
Да, но мы-то знаем правду, мой друг.
Mais nous connaîtrons la vérité, mon ami.
Ну, город, возможно, сгорит в аду, но мы-то собираемся потанцевать.
Bon, la ville est peut-être en train de pourrir, mais moi j'ai envie de danser.
А мы-то зарезали индейку для завтрашнего ужина!
Nous avons fait tuer une dinde pour le dîner de demain.
А мы-то переживали, куда вы отправились.
On se demandait où vous étiez.
Этот город умирает, но мы-то нет.
Cette ville va mourir, mais sans nous.
А мы-то как рады, мистер Хэррис.
Bien évidemment, M. Harris.
Но мы-то знаем, почему ты прицепил провода туда.
On sait pourquoi tu le fais là.
И уж мы-то не прерывали этих переговоров.
Nous n'avons pas interrompu ces négociations.
Да, но мы-то ведем, Джерри.
Ouai, mais nous si, Jerry.
А мы-то думали, что у неё материнский инстинкт отсутствует.
Et dire que nous pensions qu'elle n'avait pas qu'elle n'avait pas une once de fibre maternelle.
Но мы-то знаем, что происходит в таких домах.
Mais on sait bien ce qui se passe dans ces maisons.
А мы-то гадали, кто ж тебе пишет?
On se demandait qui t'écrivait.
Ну а мы-то что будем делать?
Mais qu'est-ce qu'on est supposés faire ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12988. Точных совпадений: 115. Затраченное время: 293 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo