Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "навели" на французский

verrouillé
maintiennent
Похоже, мы навели его на мысль.
Je crois qu'on lui a donné une idée.
Вы навели меня на мысль вложиться в приличные часы.
Vous me faites penser que je devrais investir dans une montre correcte.
Возможно навели порядок к прибытию главнокомандующего.
Peut-être une petite retouche pour le commandant en chef.
Вы навели на нас русских и подвергли опасности всю мою команду.
Vous avez envoyé les Russes droit sur nous et mis en danger mon équipage.
Но мы так и не навели порядок.
On n'a pas remis en ordre la maison.
Мы ещё с прошлого вашего визита порядок не навели.
Nous n'avons pas fini de ranger depuis votre dernière visite.
Когда жена Бэннета... извините, его вдова - опознала вас мы навели справки.
Après que sa femme... pardon, sa veuve... vous a identifié, on a fait quelques recherches.
Если бы на меня навели пистолет...
Avec une arme sur la tempe...
Это они навели на твоих людей.
Ils ont aidé à tuer vos hommes.
Она хочет, чтобы вы навели марафет.
Elle veut que vous vous maquilliez.
Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч.
Dites à l'un de vos as de la téléportation de rester verrouillé sur moi.
Они навели фазеры на один из транспортных кораблей, эвакуирующий кардассианцев.
Ils ont verrouillé leurs phaseurs sur un vaisseau d'évacuation.
Вы меня сами навели на эти мысли.
Vous m'avez obligé à penser à vous.
Некоторые слуги думают, что люди сами на себя это навели.
Certains domestiques pensent que les humains ont apportés ça sur eux-mêmes.
Они навели на меня парализующий луч.
Ils ont utilisé un rayon paralysant.
Ну, кажется, мы навели порядок в этом городке.
Je crois qu'on a nettoyé la ville.
Это они навели на твоих людей.
les aidant à tuer vos amis.
Два корабля клингонов вошли в Нейтральную Зону - и навели на нас оружие.
Deux vaisseaux klingons sont en Zone neutre - et nous prennent pour cible.
Было бы неловко, если бы камеру навели на нас,
Ça serait gênant si la caméra venait sur nous...
Похоже, мы навели его на мысль.
On lui a donné une idée ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 84. Точных совпадений: 84. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo