Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: нажать на нажать кнопку
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нажать" на французский

Предложения

282
103
Он позволил ему нажать эту кнопку.
Elle lui a permis d'appuyer sur ce bouton.
Там надо сначала на кнопочку нажать.
Tu dois appuyer sur le bouton d'abord.
Он пишет сообщение, и всё, что ему нужно сделать после, - это нажать «Отправить».
Il doit compléter les informations puis cliquer sur "Envoyer".
"Черт. Я хотел нажать нет."
Mince, je voulais cliquer sur non .
Я много лет мечтал нажать эту кнопку.
J'ai toujours rêvé de presser ce bouton.
Когда придет время, ты должен нажать эту кнопку.
Quand il sera temps, tu devras presser ce bouton.
Я забыл нажать "парковку".
J'ai oublié d'appuyer sur "Parking".
Лилиан всего лишь нужно нажать одну кнопку.
Tout ce que Lillian a à faire est appuyer sur un bouton.
Для включения и выключения источника света можно также нажать клавишу ПРОБЕЛ.
Vous pouvez également appuyer sur la barre d'espace pour activer ou désactiver la source de lumière.
Хочу лишь нажать её тревожную кнопку.
J'ai juste besoin d'appuyer sur son bouton d'alerte médicale.
Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
On doit le placer ici, entre ses coeurs, puis appuyer sur ce bouton.
А потом нажать "выполнить".
Et ensuite appuyer sur "execute".
Может, нажать эту кнопку? - Хорошо! ...
On va appuyer sur ce bouton.
Я просто хочу нажать "стоп".
Je veux juste appuyer sur "stop".
Видишь, тебе все еще нужно нажать "отбой", Пэм.
Ouep, je crois qu'il faut appuyer sur "raccrocher", Pam.
Я могу нажать спусковой крючок и большим пальцем.
Je peux appuyer sur la gâchette avec le pouce.
Не думаешь, что кнопки нужно нажать?
Tu penses pas qu'il faut appuyer sur les touches ?
Легко. Все, что им нужно было сделать - нажать пару кнопок.
Il leur suffit d'appuyer sur quelques boutons.
Кажется, надо нажать ноль, посмотрим, сможем ли мы вернуть настоящего человека на линию.
Je pense que tu devrais appuyer sur 0, pour voir si on pourrait avoir une vraie personne au bout du fil.
Вы можете также переместить курсор в последнюю ячейку таблицы, а затем нажать ТаЬ.
Vous pouvez également placer le curseur dans la dernière cellule du tableau et appuyer sur la touche Tab.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 295. Точных совпадений: 295. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo