Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "называть" на французский

Предложения

165
144
116
37
Позорно убивать такого человека и называть это правосудием.
Il serait honteux de massacrer un tel homme et d'appeler ça la justice.
Может просто... продолжишь называть меня Генри?
Tu n'as qu'à... continuer à m'appeler Henry, d'accord?
Не хочу называть очередного корреспондента лгуном.
Je veux pas traiter un reporter de menteur.
Этот процесс не позволяет называть их юридическими принципами.
Ce processus ne permet pas de les qualifier de principes juridiques.
Прошу тебя, прекрати называть меня Мари-Лорой.
Je t'en prie, arrête de m'appeler "Marie-Laure".
Помимо прочего теперь он должен называть вора отцом.
En plus, il doit appeler un voleur "père".
Я в отставке, так что можете называть меня Рэем.
Je suis maintenant à la retraite, de sorte que vous pouvez m'appeler Ray.
Но вы должны называть меня Дуейн теперь.
Mais à partir de maintenant il faudra m'appeler Dwayne.
Если я могу называть вас Хезер.
Seulement si je peux vous appeler vous en prie.
Тогда все стали называть меня "мясная лавка".
Ensuite, tout le monde a commencé à m'appeler Patty-Glace à l'eau.
И прекратите называть его Джоуи О - это смешно.
Et arrêtez de l'appeler Joey O. C'est ridicule.
Тебя можно называть Эрик? - Разумеется.
Je peux vous appeler Eric ? - Bien sûr.
Тебе придется привыкать называть его Эзрой.
Tu voudras probablement t'habituer à l'appeler Ezra.
И ты уж прости, но нельзя называть ребенка Ураган.
Je suis désolé, mais tu peux pas appeler un bébé Hurricane.
Перестань называть дом "недвижимостью".
Arrêtez d'appeler çette maison, la "demeure".
Хотите как-то меня называть, называйте Дэном.
Si vous voulez m'appeler, appellez-moi "Dan".
Я предпочла бы называть их "брюки правосудия".
Je préfère l'appeler le "treillis de la justice".
Недавно стало модным называть женщин «развивающийся рынок развивающегося рынка».
Récemment, c'est devenu très à la mode d'appeler les femmes « le marché émergent des marchés émergents ».
Нам не обязательно называть тебя Пабло.
Tu ne seras pas obligé de t'appeler Pablo.
Можешь начать называть меня "мамой".
Bien, vous pouvez commencer par m'appeler "Maman".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3181. Точных совпадений: 3181. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo