Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "найденным на месте преступления" на французский

Пуля совпадает с оружием, найденным на месте преступления.
La balle et l'arme correspondent.
Прокуратура не выдвинет обвинений, пока его ДНК не совпадёт с найденным на месте преступления.
Le procureur ne poursuivra pas, sauf si son ADN correspond à celui de la scène de crime.
Пока что ни один автомобиль не соответствует следам шин, найденным на месте преступления.
Jusqu'à maintenant, aucun véhicule ne correspond aux traces de pneus trouvées sur la scène de crime.
Отпечатки соответствуют найденным на месте преступления, документов нет.
Les empreintes relevées à l'époque et les siennes correspondent, pas d'identité
Мы сравниваем ДНК Филипа с образцом, найденным на месте преступления, и если они совпадут,
On test l'ADN de Philip avec l'echantillon de la scène de crime, et si ça correspond,
ДНК Филипа Йесуп на 99,4% совпадает с ДНК, найденным на месте преступления, но это еще не всё.
l'ADN de Philip Jessup concorde à 99,4% avec l'ADN trouvé sur la scène de crime, mais ce n'est pas le meilleur.
По туфлям, найденным на месте преступления, есть совпадение по ДНК.
Fouille le passé de Walden. Vois s'il ne cachait rien, notamment par rapport à Barnett.
Когда я сопоставил эту информацию с веществом, найденным на месте преступления и данными о размерах предмета в мастерской Джастина, Меня посетила совершенно иная мысль о том что он замышлял.
Quand j'ai mis toutes ces informations ensemble, avec des traces de coton-tige et des mesures de poussière de l'atelier de Justin, j'ai eu une meilleure idée de ce qu'il préparait.

Другие результаты

Его отпечатки совпадают с найденными на месте преступления.
Ses empreintes correspondent avec celles qu'on a relevé sur la scène du crime.
Я получил результаты ДНК с сигареты, найденной на месте преступления.
J'ai reçu les résultats d'ADN pour la cigarette que vous avez admis en preuve.
Следы шин, найденные на месте преступления, принадлежат Роллс-Ройсу.
Les traces de pneus trouvées sur la scène du crime appartiennent à la Rolls-Royce.
Это... фотографии гильз, найденных на месте преступления.
Ces... Ces photographies sont celles des douilles trouvées sur la scène de crime.
Обе части были найдены на местах преступлений.
Найденный на месте преступления дневник мальчика был изучен рядом экспертов-психиатров.
Le journal du garçon retrouvé sur la scène du crime a été analysé par plusieurs experts psychiatriques.
Номера сына найдены на месте преступления.
Les plaques du fils - étaient sur les lieux.
Нет, но найденный на месте преступления волос доказывает.
Non, mais le cheveu sur la scène de crime le prouve.
Это результаты ДНК с сигареты, найденной на месте преступления.
Voilà les résultats ADN de la cigarette trouvée sur les lieux.
Шеф, баллистики подтвердили, что пистолет, найденный на месте преступления, совпадает с пулями и гильзами.
Chef, la balistique confirme que l'arme trouvée sur la scène de crime correspond aux balles et emplacements.
А я посмотрю, что нам поведает игрушечный солдатик, найденный на месте преступления.
Je vais voir ce que je peux trouver concernant ce soldat de plomb que nous avons trouvé sur la scène de crime.
Слева - щепки осины, найденные на месте преступления.
À gauche, les échantillons du tremble trouvé sur la scène du crime.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28992. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 241 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo