Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наличности на счетах" на французский

trésorerie
liquidités
Вопрос об использовании процентных поступлений по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов в целях компенсации расходов на возмещение был поднят ККАБВ и Исполнительным советом.
L'utilisation des intérêts perçus sur l'encaisse des autres ressources pour compenser les coûts de recouvrement a fait l'objet d'observations de la part du CCQAB et du Conseil d'administration.
Объем денежной наличности на счетах целевых фондов составлял 342 млн. долл. США, что было достаточно для осуществления запланированной деятельности в течение пяти месяцев.
Le montant des fonds réservés au titre des fonds d'affectation spéciale s'est chiffré à 342 millions de dollars, soit l'équivalent de cinq mois d'activité programmée.
В свою очередь это должно привести к сокращению к концу 2003 года денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира.
Il devrait ensuite en résulter à la fin de 2003 une réduction des soldes de trésorerie correspondant aux activités de maintien de la paix.
Ее делегация будет внимательно следить за этим вопросом и рассмотрит предложение Генерального секретаря об удержании некоторой части остатка кассовой наличности на счетах закрытых миссий.
La délégation suisse suivra attentivement cette question et étudiera la proposition du Secrétaire général de garder en compte une partie des soldes de trésorerie des missions clôturées.
Процентные поступления по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов
Intérêts perçus sur les soldes de liquidités des autres ressources
Кроме того, для целей перекрестного заимствования в настоящее время можно использовать лишь часть остатка денежной наличности на счетах закрытых операций по поддержанию мира.
De plus, seule une partie des soldes de trésorerie des opérations terminées peut servir à consentir des avances.
По нынешним оценкам, остатки денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира к концу года составят около 931 млн. долл. США.
Le solde de trésorerie des opérations de maintien de la paix devrait atteindre environ 931 millions de dollars en fin d'année.
Прогнозируется, что на конец 2005 года остаток денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира составит в общей сложности около 1,5 млрд. долл. США.
On estime à 1,5 milliard de dollars environ le montant des liquidités dont disposeront les opérations de maintien de la paix à la fin de 2005.
Остаток денежной наличности на счетах, предназначенных для финансирования миротворческой деятельности, по состоянию на 24 октября 2008 года составлял порядка 3,1 млрд. долл. США.
Le solde de trésorerie des comptes afférents aux opérations de maintien de la paix se chiffrait au 24 octobre 2008 à environ 3,1 milliards de dollars.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии скорректировать данные об остатках денежной наличности на счетах подотчетных сумм в общей бухгалтерской книге на сумму просроченных чеков.
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait ajuster les soldes de caisse des comptes d'avances temporaires dans le grand livre pour tenir compte des chèques périmés.
Сальдо денежной наличности на счетах регулярного бюджета и на счетах трибуналов было близким к нулю, что вызывает серьезную озабоченность.
Les soldes de trésorerie au titre du budget ordinaire et des budgets des tribunaux ont été pratiquement nuls, ce qui ne laisse pas d'être très préoccupant.
По оценкам, фактическая сумма процентных поступлений по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов в 2000-2001 годах составляет 39 млн. долл. США.
Les intérêts effectivement perçus sur les soldes des liquidités des autres ressources en 2000-2001 sont évalués à 39 millions de dollars.
Эти оценочные данные рассчитаны на основе прогноза поступлений и расходов и удержания остатков денежной наличности на счетах закрытых операций по поддержанию мира.
Ces estimations tiennent compte des encaissements et des décaissements prévus et des liquidités qui devront être conservées dans les comptes des opérations terminées.
Хотя общее состояние дел с остатками денежной наличности на счетах миссий по поддержанию мира несколько улучшилось, перспективы некоторых миссий с финансовой точки зрения являются мрачными.
Bien que la situation de trésorerie globale des opérations se soit légèrement améliorée, les perspectives restent très sombres pour quelques-unes d'entre elles.
Поэтому она хотела бы более подробно обсудить объяснения, представленные в записке Генерального секретаря и докладе Консультативного комитета, а также была бы признательна за дополнительную информацию об остатке денежной наличности на счетах Миссии.
Elle apprécierait dès lors que soient développées davantage les explications données dans la note du Secrétaire général et dans le rapport du Comité consultatif, et obtenir notamment davantage d'informations sur l'actuel solde des liquidités de la Mission.
Сегодня государства-члены, уплачивающие начисленные им взносы в полном объеме и своевременно, субсидируют те государства, которые этого не делают; сохранение денежной наличности на счетах завершенных миссий - это еще одна форма субсидирования, не приемлемая для Европейского союза.
Garder en compte les soldes des missions terminées est une autre forme de subvention que l'Union européenne juge inacceptable.
В документе 1998 года, посвященном практике возмещения расходов, и в рамках прежней политики в этой области процентные поступления по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов использовались для уменьшения связанных с возмещением расходов.
Dans le document de 1998 sur le recouvrement et dans la politique générale appliquée antérieurement, les intérêts perçus sur les soldes de liquidités des autres ressources ont servi à réduire les coûts de recouvrement.
С учетом снижения процентных ставок на будущее делается осторожный прогноз в отношении объема процентных поступлений по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов, который, по оценкам, составит 28 млн. долл. США.
Compte tenu de la baisse des taux d'intérêt, on évalue prudemment à 28 millions de dollars les intérêts que l'on prévoit de percevoir à l'avenir.
По состоянию на конец апреля 2008 года общая сумма наличности на счетах всех миротворческих миссий составляла 3 млрд. долл. США, что достаточно для удовлетворения всех потребностей, включая возмещение расходов странам, предоставляющим войска, как за воинские контингенты, так и за принадлежащее им имущество.
Fin avril 2008, le solde de trésorerie global des opérations de maintien de la paix s'élevait à 3 milliards de dollars, un montant suffisant pour faire face à toutes les dépenses, y compris le remboursement des pays ayant fourni des contingents ou du matériel.
Зеркальным отражением задолженности по выплате взносов являются прогнозы в отношении объема денежной наличности на счетах Организации.
À l'heure actuelle, pour le mois d'octobre, la situation de trésorerie au titre du budget ordinaire et des comptes de réserve connexes est devenue critique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo