Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наличность" на французский

argent
liquide
numéraire
disponibilité
liquidités
Contributions offertes
encaisse
espèces
trésorerie
caisse
cash
transfrontaliers

Предложения

23
Если обнаруживается сумма в размере свыше 15000 евро наличными, она может быть задержана органами таможни, если имеются подозрения в том, что эта наличность является результатом или предназначается для преступной деятельности.
Toute somme supérieure à 15000 euros ainsi transportée peut être saisie par les douanes si celles-ci soupçonnent que l'argent provient d'activités criminelles ou est destiné à en financer.
О, есть какие-то причины, почему вы держите всю эту наличность в вашей машине?
Pour quelle raison gardez-vous tout cet argent dans votre voiture ?
Хотя индонезийские банки и обменные пункты работают практически со всеми иностранными валютами, рекомендуется иметь при себе наличность или дорожные чеки в основных валютах.
Même si les banques et les bureaux de change indonésiens acceptent la plupart des devises, il est conseillé d'apporter de l'argent liquide ou des chèques de voyage libellés dans les principales monnaies.
Наоборот, мы предлагаем, по крайней мере в ближайшие шесть месяцев обсудить вопрос о том, какие договоренности могли бы благоприятствовать развитию законной торговли, при которой режим Ирака не имел бы возможности приобретать несанкционированные товары или незаконную наличность.
Au contraire, nous proposons d'employer les six prochains mois au moins à examiner quelles formules pourraient être bénéfiques au développement du commerce légitime sans que le régime iraquien n'acquiert des articles non autorisés ou du liquide illicite.
В то же время ничто не подтверждает, что эти документы относятся к соответствующему периоду или что денежная наличность действительно была похищена.
Cependant, rien n'indique qu'il s'agit de documents datant de cette époque ou que du numéraire a été volé.
И критическим ингредиентом в этом процессе является наличность дешевого и чистого источника энергии.
Un élément essentiel dans ce processus est la disponibilité d'une source d'énergie bon marché et propre.
Если кто-то взял его бумажник, он мог забрать наличность.
Si quelqu'un avait pris le porte-feuille, il aurait pris l'argent liquide.
Понимаю, но наличность страховка не покрывает.
Évidemment, une assurance ne couvre pas le cash.
Единственным дополнительным источником финансирования является наличность, остающаяся на счетах завершенных миссий.
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
У меня есть наличность, и я выбросил телефон.
J'ai du cash, et j'ai jeté mon téléphone.
Хочешь вернуть глаз, выкладывай наличность.
Eh bien, dernièrement, oui.
На этот момент та денежная наличность или имущество, которыми они обладают, не должны превышать 60 минимальных пенсий по старости.
À cette date, leurs avoirs en espèces ou les biens en leur possession ne doivent pas dépasser 60 fois le montant de la retraite minimum mensuelle.
Денежные средства - кассовая наличность и депозиты до востребования.
Trésorerie signifie les liquidités en caisse et les dépôts à vue.
Всю наличность, которую я получал, я пускал на дом.
Tout l'argent partait dans la maison.
А потом однажды я взял всю наличность и...
Mais un jour, j'ai fait le bilan de ma vie et...
На общей денежной ликвидности сказываются три фактора: размер начисленных взносов, имеющаяся денежная наличность и задолженность перед государствами-членами.
Le montant total des liquidités est déterminé par l'évolution de trois indicateurs - les quotes-parts, l'encaisse et le montant dû aux États Membres.
Ь) Денежная наличность в Ираке и Кувейте
b) Montants en espèces sur les sites iraquiens et koweïtiens
Дайте мне всю наличность из аппарата.
Donnez-moi tout le liquide dans la caisse.
Раздел 31 предусматривает, что регистратор может проверять или ревизовать бухгалтерские книги зарегистрированной ассоциации и ее банковские счета и кассовую наличность.
L'article 31 stipule que l'Officier responsable peut consulter et contrôler les livres comptables d'une association enregistrée ainsi que ses avoirs bancaires et ses avoirs en caisse.
Денежная наличность, срочные вклады, инвестиции и денежные пулы периферийных отделений Организации Объединенных Наций.
Encaisse, dépôts à terme, placements et trésorerie commune des bureaux extérieurs de l'ONU.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 206. Точных совпадений: 206. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo