Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "налоговиков" на французский

Нет, мы не хотим лишний раз привлекать внимание налоговиков.
Nous ne voulons pas attirer l'attention de ce côté-là.
И она все знает о деньгах и дала ясно понять, что если я ее брошу, она свиснет налоговиков.
Elle sait pour l'argent et m'a fait comprendre que si je la quittais, elle me dénoncerait.
И она все знает о деньгах и дала ясно понять, что если я ее брошу, она свиснет налоговиков.
Et elle est au courant pour l'argent, et m'a bien fait comprendre que si je pars, elle vendra la mèche.
Мистер Торнбулл не любит налоговиков.
M. Turnbull n'aime pas les contribuables.
Если ты достанешь нам костюмы и документы, можем выдать себя за налоговиков, который проводят аудиторскую проверку.
Passez-nous de quoi nous déguiser et on se fait passer pour le fisc qui vient éplucher les comptes.
Я хочу остаться здесь и жалеть себя, а не слушать сплетни налоговиков.
Je veux rester ici m'apitoyer sur moi-même, pas écouter les ragots de la salle de pause.
Что, если я отзову налоговиков?
Натравят на тебя налоговиков.

Другие результаты

Он попытался уволить моего налоговика, так что я должна... контратаковать.
Il a essayé de virer mon procédurier fiscal, alors j'ai dû... riposter.
Если налоговики наткнуться на твою "заначку" они могут заставить меня давать против тебя показания.
Si le fisc découvre ton compte de secours, ils pourraient me faire témoigner contre toi.
Попроси его самой встретиться с налоговиками и вернись с лучшим вариантом, который они предложат.
Faites-lui accepter que vous rencontriez les agents des taxes puis revenez avec la meilleure offre qu'ils puissent faire.
Говорят, что грядет война, налоговик, но она уже началась.
Ils disent que la guerre approche, mais elle est déjà là.
Если все конфискуете, то для налоговика ничего не останется.
Bloquez notre cargaison et il ne restera rien pour votre percepteur.
Я всё утро общался с налоговиками.
Когда налоговики начнут нас допрашивать в разных комнатах, наши истории должны быть согласованными.
Quand le FISC nous interrogera séparément, il faudra que nos histoires concordent.
Так что сегодня налоговики устраивают обыск в его пентхаусе на Парк-Авеню.
Donc, le fisc a du travail dans son appartement de grand standing de Park Avenue.
Мы с тобой налоговики или офицеры полиции?
On est des fainéants ou des officiers de police ?
С чего налоговикам вдруг это понадобилось...
Это Майкл Броуинг из "Главного налоговика".
C'est Michael Browning de Fiscal One.
Ну, если мы подождём дня уплаты налогов, уверен, что налоговик кнам пирдёт.
On va attendre le jour des impôts, le percepteur se montrera à coup sûr.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo