Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нам следует" на французский

nous devons nous devrions on devrait il faut on doit il nous faut devrions-nous il convient nous devrons
il faudrait
nous devions
il importe
devrions nous
il nous faudra
devons-nous

Предложения

Для решения этой задачи нам следует использовать региональный подход и разработать комплексные стратегии.
Nous devons, dans ce contexte, procéder à partir d'une perspective régionale et adopter des stratégies intégrées.
В целях совершенствования нашей деятельности нам следует разрабатывать индивидуальные стратегии миростроительства для каждого отдельного конфликта.
Pour améliorer nos travaux, nous devons élaborer des stratégies de consolidation de la paix propres à chaque conflit.
Вместо этого нам следует сосредоточить свое внимание на втором вопросе.
En revanche, nous devrions concentrer notre attention sur la deuxième question.
Прежде всего, нам следует рассматривать мирные процессы в целом.
Premièrement, nous devrions commencer à considérer les processus de paix dans leur ensemble.
Потому что завтра большая вечеринка, нам следует выспаться.
Parce qu'on a une grosse soirée demain, on devrait dormir.
Полагаю, нам следует вернуться назад и прочесать распространение сигнала проверить все следы опять.
Je crois qu'on devrait revenir en arrière et passer au peigne fin l'étendue du signal, et vérifier toutes les pistes encore une fois.
Это отличная работа, но нам следует отправить другую команду.
C'est du bon travail, mais on devrait envoyer une autre équipe.
В этой связи нам следует подтвердить свою приверженность прекращению безнаказанности.
À cet égard, nous devons réaffirmer notre détermination à mettre fin à l'impunité.
Свою энергию и усилия нам следует скорее сосредоточить на субстантивной работе.
Nous devons plutôt concentrer notre énergie et nos efforts sur le travail de fond.
В этот век глобализации нам следует рассматривать международное сотрудничество как часть наших национальных интересов.
À l'ère de la mondialisation, nous devons considérer que la coopération internationale fait partie de notre intérêt national.
Иными словами, нам следует учитывать справедливое региональное представительство.
En d'autres termes, nous devons tenir compte de la répartition régionale.
Знаешь, нам следует провести жульнический матч.
Tu sais, on devrait faire un match de tricheurs.
Я думаю что нам следует хотя бы допустить возможность.
Mais je pense qu'on devrait laisser entrer cette possibilité dans la pièce.
Чтобы эти усилия увенчались успехом, нам следует обратиться к коренным причинам.
Pour que nos efforts aboutissent, nous devons examiner les causes profondes de ces problèmes.
Председатель: Безусловно, нам следует поразмыслить над результатами этой сессии.
Le Président : De toute évidence, nous devons réfléchir sur les résultats de la présente session.
В соответствии с правилами процедуры нам следует продолжать проведение ограниченного голосования.
Conformément au Règlement intérieur, nous devons procéder à une série de tours de scrutin limités.
Я тут подумал, может нам следует поискать Макейлу.
Bien, j'étais en train de penser peut être qu'on devrait chercher Michaela.
Есть тема, которую нам следует обсудить.
Il y a un sujet dont nous devrions discuter.
Думаю, нам следует представить меня вашей команде.
Et je pense que l'on devrait me présenter a ton équipe.
Думаю, нам следует провести голосование.
Bon, je crois qu'on devrait voter.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2633. Точных совпадений: 2633. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo