Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нанесено" на французский

Много вреда было нанесено моим именем.
Beaucoup de malheur est arrivé en mon nom.
Вот тогда и было нанесено большинство царапин.
C'est là que j'ai subi la majorité des griffures.
И наконец, вследствие этой задержки никакого особого ущерба государству-участнику нанесено не было.
Enfin, aucun préjudice particulier n'a été causé à l'État partie en raison du délai.
Ни одно из повреждений не было нанесено близко к основной артерии или вене.
Aucun des coups n'est dans la proximité d'une veine principale ou d'une artère.
Ну, к счастью, пульту управления не нанесено никакого урона.
Heureusement, le panneau de contrôle n'a subi aucun dégât.
Организация Североатлантического договора предоставила через СДК карты, на которых нанесено 112 таких мест, причем большинство из них в южной и западной частях Косово.
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, par le biais de la KFOR, a procuré des cartes identifiant 112 de ces sites dont la plupart se trouvent dans la partie méridionale et occidentale du Kosovo.
Никто не пострадал, материального ущерба также нанесено не было.
On ne signale ni blessés ni dégâts matériels.
Им не было нанесено никакого вреда.
On ne les a pas touchés.
Мистер Палмер, ей было нанесено серьезное ранение.
M. Palmer, il y a eu de gros dégâts.
Ни в одном случае не было нанесено телесных повреждений, и после рассмотрения правомерности применения средств принуждения был сделан вывод, что такое применение было оправданным.
Personne n'a été blessé et, après les vérifications d'usage, il a été établi que le recours à la force était justifié dans tous les cas.
Но нанесено указательным пальцем, вашим пальцем.
Mais dessinée avec un index, votre index.
Ей было нанесено множество телесных повреждений, в то время, когда она еще была жива.
Elle a reçu de nombreuses blessures de son vivant.
Единственное ограничение состоит в том, что суверенитет родины и политические права как народа определять свое собственное будущее не должны пострадать и им не должно быть нанесено никакого ущерба.
Le seul problème était que rien ne devait nuire ou porter préjudice de quelque manière que ce soit à la souveraineté de leur territoire et à leur droit politique en tant que peuple de décider de leur propre avenir.
Для того чтобы защитить держателя от утраты права предъявлять иск, представляется целесообразным, чтобы в такого рода случаях истец доказывал, что держателю не нанесено ущерба.
Pour protéger le porteur contre la perte du droit d'action, il semble juste que dans ce type de cas, le demandeur doive prouver que le porteur n'a pas subi le dommage.
"Свидетель говорит, что одному из грабителей было нанесено ножевое ранение до того, как он сбежал."
"Un témoin dit que l'un des cambrioleurs a été frappé avec un couteau avant qu'il ne s'enfuie."
Знаки "F" должны иметь синий или зеленый цвет; на них изображены белый или желтый прямоугольник или квадрат, на котором нанесено обозначение".
Les signaux "F" sont à fond bleu ou vert; ils portent un rectangle ou un carré blanc ou de couleur jaune sur lequel apparaît le symbole."
Все нанесено невидимым небесным копьем.
Toutes causées par une lance céleste invisible.
Как давно нанесено увечье?
La blessure est-elle récente ?
Никакого ущерба нанесено не было.
Aucune perte n'en a découlé.
Слишком много урона нанесено.
Il y'a trop eu de dégâts
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3776. Точных совпадений: 60. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo