Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "направленных на сокращение" на французский

visant à réduire
pour réduire
vue de réduire
destinés à réduire
destinées à réduire le
pour objectif de réduire les
réduction
afin de réduire
pour lutter
visent à réduire le

Предложения

Поддержка мер, направленных на сокращение масштабов вербовки в странах происхождения
Soutien pour des mesures visant à réduire le recrutement dans les pays d'origine.
рассмотрение стратегий, направленных на сокращение и недопущение терроризма во всех его проявлениях.
l'examen des stratégies visant à réduire ou à prévenir le terrorisme sous toutes ses formes.
Аналогично ПРООН оказывала поддержку в осуществлении секторальных мероприятий, направленных на сокращение масштабов нищеты в сельских районах.
Le PNUD a fourni un appui à des interventions sectorielles pour réduire la pauvreté rurale.
Мы также признаем необходимость эффективных стратегий, направленных на сокращение производства, предложения и спроса на наркотические вещества.
Nous sommes aussi conscients de la nécessité d'appliquer des stratégies efficaces pour réduire la production, l'offre et la demande de drogues.
Был выдвинут ряд новых инициатив, направленных на сокращение доступа «алмазов из зон конфликтов» на международный рынок.
De nouvelles initiatives ont été lancées en vue de réduire l'accès de ces « diamants provenant de zones de conflit » au marché international.
Правительство выступило с рядом инициатив, направленных на сокращение числа курильщиков как среди мужчин, так и среди женщин.
Les pouvoirs publics ont pris un certain nombre d'initiatives en vue de réduire le nombre de fumeurs - tant parmi les hommes que parmi les femmes.
В последние годы начато осуществление ряда инициатив, направленных на сокращение масштабов нищеты, однако ситуация не улучшилась.
Plusieurs initiatives ont été lancées ces dernières années pour réduire la pauvreté, mais la situation ne s'est pas améliorée.
Был осуществлен целый ряд мер, направленных на сокращение масштабов нищеты среди женщин, включая создание женских кооперативов.
Un train de mesures a été adopté pour réduire la pauvreté chez les femmes, comme la création des coopératives féminines.
В докладах также подчеркивается важность процессов децентрализации в области применения мер, направленных на сокращение масштабов бедности и последствий засухи.
Les rapports dénotent également l'importance des processus de décentralisation dans l'application de mesures visant à réduire la pauvreté et les effets de la sécheresse.
Правительство создало несколько программ социального развития, направленных на сокращение масштабов нищеты и создание рабочих мест.
Le Gouvernement a mis en place des programmes de développement social visant à réduire la pauvreté et à créer des emplois.
Он представляет собой механизм отслеживания социальных показателей, исполнения законов, результативности мероприятий и программ, направленных на сокращение отставания в качестве жизни женщин, вызванного гендерным неравенством.
Celui-ci s'est constitué en mécanisme de suivi des indicateurs sociaux, de respect des Normes, d'évaluation des interventions et de l'impact des programmes visant à réduire l'écart provoqué par l'inégalité entre hommes et femmes dans la qualité de vie des femmes.
Учитывая разрыв между двумя составляющими, который объясняется неосведомленностью и живучестью культурных обычаев, был принят ряд мер, направленных на сокращение этого разрыва и достижение равенства между мужчинами и женщинами.
Au regard des écarts constatés qui sont dus à l'ignorance et à la survivance des pratiques culturelles, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire ces disparités et promouvoir l'égalité entre les sexes.
Королевское правительство Бутана разработало и осуществило ряд программ по развитию сельских районов, организованных по принципу децентрализации и направленных на сокращение масштабов нищеты.
Le Gouvernement royal a conçu et appliqué les politiques rurales de développement visant à réduire la pauvreté et basées sur la décentralisation.
Это поможет разработать базу фактических данных об эффективных путях предотвращения вооруженного насилия и в конечном счете укрепит потенциал для разработки стратегий, направленных на сокращение спроса на стрелковое оружие.
Les éléments ainsi recueillis permettront de constituer une base de données factuelles sur les moyens efficaces de prévenir la violence armée, et éventuellement de renforcer la capacité d'élaborer des stratégies visant à réduire la demande en armes légères.
К обязанностям департамента также относится проведение анализа положения женщин и мужчин в различных сферах жизни общества и подготовка рекомендаций и руководств, направленных на сокращение неравенства между мужчинами и женщинами.
Le Département en question doit également examiner la condition de la femme et de l'homme dans différents secteurs de la société, et formuler des recommandations et des principes directeurs visant à réduire l'inégalité entre les sexes.
Суд также распространил среди сторон ряд практических директив, также направленных на сокращение числа и объема письменных документов, а также сроков слушаний.
La Cour a aussi diffusé à l'intention des Parties un certain nombre d'instructions visant à réduire la quantité et la longueur des pièces de procédure ainsi que la durée des audiences.
Ни позорное клеймо, ни недостаточная осведомленность экспертов и сотрудников административных органов не должны лишать инвалидов возможности участвовать во всех усилиях, направленных на сокращение масштабов нищеты.
Il ne faudrait pas que la stigmatisation ou l'indifférence des experts et des administrateurs empêchent la participation des personnes handicapées à tous les efforts faits pour réduire la pauvreté.
Органы местного управления располагают уникальными возможностями в плане стимулирования и осуществления мер, направленных на сокращение спроса на энергию и повышение эффективности ее использования.
Les collectivités locales sont particulièrement bien placées pour promouvoir et appliquer des mesures visant à réduire la demande d'énergie et à améliorer le rendement énergétique.
Словения с удовлетворением отмечает растущее число предпринятых международными, региональными и неправительственными организациями инициатив, направленных на сокращение распространения и необоснованного применения стрелкового оружия и легких вооружений.
La Slovénie se félicite du nombre croissant d'initiatives mises en œuvre par certaines organisations internationales, régionales et non gouvernementales en vue de réduire la prolifération et l'utilisation sans discrimination des armes légères.
Фактические расходы потребителей, особенно представителей малоимущих слоев населения, имеют серьезные последствия для директивных инициатив, направленных на сокращение масштабов нищеты и устранение неравномерности в распределении доходов в развивающихся странах.
Or, les frais à la charge des ménages, en particulier pauvres, ont des incidences considérables sur les initiatives politiques visant à réduire la pauvreté et les inégalités de revenus dans les pays en développement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 186. Точных совпадений: 186. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo