Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "направлены" на французский

Предложения

Они направлены на урегулирование трудовой миграции.
Elles visent par ailleurs à réguler les migrations de main-d'œuvre.
Все эти концепции направлены на расширение традиционного подхода к миростроительству.
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
В течение рассматриваемого периода в рамках процедуры незамедлительных действий были направлены сообщения, касающиеся ряда случаев.
Durant la période examinée, des communications au titre des mesures d'urgence ont été envoyées sur de nombreux cas.
К сожалению, официальные приглашения в адрес учреждений не были направлены вовремя.
Les invitations officielles destinées aux institutions n'ont toutefois pas été envoyées à temps.
Рекомендуемые меры направлены на достижение целей Совещания высокого уровня, определенных согласно решению Руководящего комитета.
Les actions recommandées visent à atteindre les objectifs de la Réunion de haut niveau tels qu'ils ont été arrêtés par le Comité directeur.
Все указанные цели направлены на предупреждение возможного роста неграмотности.
Ces dispositions visent à réduire l'augmentation potentielle de l'analphabétisme.
Предусмотренные законом судебные приказы, направлены на защиту лиц в описанных выше обстоятельствах.
Les ordonnances prévues au titre du projet de loi visent à protéger les personnes dans les circonstances décrites ci-dessus.
Большинство из них направлены на перекраивание структуры Организации, включая Совет Безопасности.
La plupart visent à la refonte de la structure de l'Organisation, y compris celle du Conseil de sécurité.
Прочие инициативы направлены на поощрение трудового воспитания заключенных.
D'autres initiatives visent à favoriser le travail des détenus.
Приглашения запрашивать спонсорство были направлены более чем 70 потенциальным бенефициарам.
Les invitations à demander un parrainage ont été envoyées à plus de 70 bénéficiaires potentiels.
Разрабатываемые меры также направлены на расовую интеграцию служб.
Les mesures en cours visent aussi à intégrer les services sur le plan racial.
Все эти усилия направлены на увеличение охвата девушек программами этих центров.
Tous ces efforts visent à accroître le nombre d'inscriptions des jeunes filles.
Меры по ограничению расходных статей бюджета направлены на дальнейшее укрепление финансово-бюджетной дисциплины правительства.
Les politiques concernant les dépenses visent à renforcer davantage la discipline budgétaire de la part du Gouvernement.
Эти нормы направлены на защиту достоинства и удовлетворение особых потребностей детей, особенно девочек.
Ces normes visent à protéger la dignité des enfants, en particulier des filles, et à répondre à leurs besoins spécifiques.
Реформы в секторе образования направлены на решение этих проблем.
La Réforme prévue dans le secteur de l'éducation vise à résoudre ce type de problème.
Планы Уганды направлены на модернизацию сельскохозяйственной базы.
L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.
Эти рекомендации были направлены Секретариатом Исполнительному совету Воеводины.
Ces recommandations ont ensuite été soumises au Conseil exécutif de la province de Vojvodine.
Значительные усилия направлены на поощрение и пропаганду прав человека.
Beaucoup d'efforts ont été faits pour la promotion et l'éducation aux droits de l'homme.
Эти акты международного терроризма направлены против всего человечества.
Les actes de terrorisme international qui se sont produits constituent une attaque contre l'humanité.
По просьбе Группы копии этих процедурных постановлений были направлены Ираку.
À la demande du Comité, des copies de ces ordonnances de procédure ont été communiquées à l'Iraq.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5924. Точных совпадений: 5924. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo