Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наркоторговцем? Наркоторговцем" на французский

Предложения

Ваш сын был наркоторговцем? Наркоторговцем - нет.
Votre fils était un revendeur de drogue?

Другие результаты

Виновата ли Лос-Зетас? Наркоторговцы? Правительство?
Est-ce que ce sont les Zetas? Les trafiquants de drogue? Le gouvernement?
Ты привез информатора без сознания в логово наркоторговца?
Vous avez emmené une indic inconsciente au quartier général d'une opération de drogue ?
Полагаю, она не сказала, что он был наркоторговцем?
Et je suppose qu'elle ne t'a pas dit que c'était un trafiquant de drogues ?
Так звездный футбольный игрок Ривердейла становится наркоторговцем?
Donc la star de football de Riverdale était une mule qui livrait de la drogue ?
Где бы ты спрятал ворованные деньги наркоторговцев?
Où cacherais-tu de l'argent volé de la drogue ?
Ты одна в доме с этим наркоторговцем?
Toi seule à la maison avec ce trafiquant de drogue.
Почему ты не оставил в покое наркоторговца?
Pourquoi n'avez-vous pas laissé ce dealer tranquille ?
Вы ворвались ко мне, основываясь на словах наркоторговца?
Vous mettez mon bureau à sac sur la parole d'un drogué ?
Но нарываться на драку с наркоторговцем?
Mais se battre contre un trafiquant ?
Можете опознать в них кого-нибудь из местных наркоторговцев?
Avez - vous reconnu un trafiquant de drogue local?
Вы вот так просто отпустите наркоторговца?
Кто скрывает свой номер кроме наркоторговцев?
Qui masquent leurs numéros de nos jours à part les dealers de drogues ?
Но нарываться на драку с наркоторговцем?
Mais démarrer une baguarre avec un dealer de drogue ?
Вам не кажется, что и ребята Пэдди мыслят, как наркоторговцы?
Tu ne penses pas que les gars de Paddy pensent comme des dealers de drogue ?
Кто будет скучать по грязным деньгам какого-то наркоторговца?
À qui va manquer de l'argent de la drogue d'un dealer ?
А позже, кто будет скучать по самому наркоторговцу?
Puis c'est devenu, à qui va manquer le dealer ?
У тебя есть какие-то другие амбиции, кроме как стать мелким наркоторговцем?
Tu as d'autres ambitions que d'être un petit dealer?
Он собирается заставить тебя быть наркоторговцем?
Il te force à être un dealer?
Но... сделал бы я поблажку какому-нибудь наркоторговцу?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 477. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo