Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нарушением прав человека" на французский

violation des droits humains
une violation des droits fondamentaux
violations des droits humains
violations des droits fondamentaux
violation des droits de l'homme violations des droits de l'homme

Предложения

27
Комитет пришел к заключению, что доклады, представленные государствами-участниками, иногда не отражают адекватно тесную связь между дискриминацией и насилием в отношении женщин, а также нарушением прав человека и основных свобод.
Le Comité a conclu qu'il arrivait que les rapports présentés par les États parties ne traduisent pas convenablement la relation étroite entre la discrimination et la violence à l'égard des femmes, ainsi que la violation des droits humains et des libertés fondamentales.
Брак в раннем возрасте является нарушением прав человека и запрещен рядом международных конвенций и других документов.
Les mariages d'enfants constituent une violation des droits fondamentaux; ils sont interdits par nombre de conventions et autres instruments internationaux.
Насилие в отношении женщин является формой гендерной дискриминации и нарушением прав человека женщин.
La violence à l'égard des femmes constitue une forme de discrimination sexiste et une violation des droits fondamentaux de la femme.
Подобная практика является нарушением прав человека и наносит ущерб здоровью пострадавших.
Ces pratiques sont des violations des droits humains et portent atteinte à la santé des victimes.
Правительство признает, что незаконная стерилизация представляет собой крайне серьезную проблему и является нарушением прав человека женщин.
Le Gouvernement reconnaît que la stérilisation illégale est une question extrêmement grave et constitue une violation des droits fondamentaux des femmes.
Акт насильственного исчезновения является множественным нарушением прав человека.
L'acte aboutissant à une disparition forcée constitue une violation de plusieurs droits de l'homme.
Терроризм является просто нарушением прав человека.
Le terrorisme constitue tout simplement une violation des droits de l'homme.
Это является прямым нарушением прав человека и достоинства народа островов Тёркс и Кайкос.
Cela constituait une violation flagrante des droits de l'homme et de la dignité des habitants des îles Turques et Caïques.
И это вовсе не всегда считается нарушением прав человека.
Cette pratique n'est pas toujours considérée comme une violation des droits de l'homme.
Эти случаи указывают на взаимосвязь, существующую между незаконными перевозками и нарушением прав человека.
Ces cas relèvent la corrélation qui existe entre les mouvements illicites et les violations de droits de l'homme.
Комиссии следует противодействовать подобной дискриминации и признать ее нарушением прав человека.
La Commission doit décourager une telle discrimination et la reconnaître en tant que violation des droits de l'homme.
В нижеприведенной вставке показаны основные взаимосвязи между нищетой и нарушением прав человека.
L'encadré 1 montre les liens fondamentaux qui existent entre la pauvreté et la violation des droits de l'homme.
Продолжающаяся оккупация Турцией одной трети территории его страны является нарушением прав человека.
Le maintien de l'occupation d'un tiers de son territoire par la Turquie est une violation des droits de l'homme.
По мнению Швейцарии, любая дискриминация является серьезным нарушением прав человека.
Du point de vue de la Suisse, toute forme de discrimination représente une violation sérieuse des droits de l'homme.
Насильственное перемещение является нарушением прав человека, которое приобрело в Колумбии большие масштабы.
Les déplacements forcés sont la forme de violation des droits de l'homme qui touche le plus grand nombre de personnes en Colombie.
Отказ в праве на самоопределение является одновременно нарушением прав человека и формой расизма.
Le déni du droit à l'autodétermination constitue à la fois une violation des droits de l'homme et une forme de racisme.
Крайняя нищета является унижением человеческого достоинства, а нередко и нарушением прав человека.
L'extrême pauvreté est une atteinte à la dignité humaine et constitue fréquemment une violation des droits de l'homme.
Насилие в отношении женщин является оскорблением ее достоинства и нарушением прав человека, что недопустимо.
La violence à l'égard des femmes est un affront à leur dignité et à leurs droits fondamentaux et ne saurait être tolérée.
Он является грубейшим нарушением прав человека, прежде всего, права на жизнь.
C'est une violation flagrante des droits de l'homme et, avant tout, du droit à la vie.
Нищета является не только признаком неравного распределения возможностей, но и нарушением прав человека.
La pauvreté n'est pas simplement une manifestation d'une répartition inégale des possibilités : elle constitue aussi une violation des droits de l'homme.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 223. Точных совпадений: 223. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo