Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нарушение закона" на французский

violation de la loi
infraction à la loi
violé la loi
violations de la loi
infractions à la loi
violation du droit
contravention de la loi
enfreint la loi
Infraction à la législation
violer la loi
illégales
enfreindre la loi
illégalement

Предложения

Правительство также действовало в нарушение закона и в других областях.
Le Gouvernement a également agi en violation de la loi dans d'autres domaines.
'едеральный служащий, вы арестованы за нарушение закона олстеда.
Police fédérale ! Je vous arrête pour violation de la loi Volstead
Среди этих женщин 51 находилась под стражей за нарушение закона о психотропных веществах.
Parmi ces femmes, 51 étaient en détention pour infraction à la loi sur les psychotropes.
Следует подчеркнуть, что любое нарушение закона - насилие, злоупотребление служебным положением или преследование в отношении любого заключенного - является должностным проступком.
Il convient de souligner que toute infraction à la loi - violences, abus d'autorité ou brimades à l'égard d'un détenu quel qu'il soit - constitue une faute disciplinaire.
Таким образом, несоблюдение ее положений представляет собой нарушение закона и влечет за собой уголовную ответственность в случае совершения уголовного преступления.
Tout non-respect de cet instrument constitue une violation de la loi et entraîne une responsabilité pénale s'il y a eu délit pénal.
Все наказания налагались за нарушение закона Литовской Республики о равных возможностях женщин и мужчин в сфере предоставления товаров и услуг.
Toutes les sanctions ont été imposées pour violation de la loi sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes en matière d'offre de biens et de services.
В его полномочия входит защита граждан против любого действия, совершаемого властями в нарушение закона или отклоняющегося от принципов верховенства права или рационального управления, характерных для демократии.
Il a pour mandat de protéger les citoyens contre tout acte commis par les autorités en violation de la loi ou en s'écartant des principes de primauté du droit ou de bonne gouvernance caractéristiques de la démocratie.
Он также утверждает, что он является жертвой нарушения статьи 26 Пакта, поскольку он был отстранен от государственной должности без принятия в отношении него каких-либо дисциплинарных мер, что, следовательно, представляет собой нарушение закона.
Il affirme, par ailleurs, être victime d'une violation de l'article 26 du Pacte dans la mesure où il a été suspendu de la fonction publique sans que des sanctions disciplinaires lui aient été infligées, par conséquent en violation de la loi.
Согласно Уголовно-процессуальному кодексу Республики Албании, "лица, которые подвергаются преследованию в нарушение закона или несправедливо осуждаются, имеют право на восстановление в своих правах и на компенсацию за понесенный ущерб".
En vertu du Code de procédure pénale de la République d'Albanie, «les personnes poursuivies en violation de la loi ou condamnées injustement seront rétablies dans leurs droits et recevront réparation pour le préjudice subi».
Незаконное обогащение также включает обогащение любого публичного должностного лица, судьи или иного физического или юридического лица, если такое обогащение было достигнуто с помощью некоторых деяний, которые образуют состав преступления или представляют собой нарушение закона.
L'enrichissement illicite s'entendait également de tout type d'enrichissement d'un agent public, d'un magistrat, de toute autre personne physique ou de toute personne morale si ledit enrichissement résultait d'un fait qui constituait une infraction ou une violation de la loi.
Основаниями для подачи апелляции на превышение полномочий являются: а) недостатки внешней законности: неправомочность, процедурные недостатки; Ь) недостатки внутренней законности: нарушение закона, противозаконность оснований, превышение полномочий.
Les cas d'ouverture du recours pour excès de pouvoir sont: a) Les vices de la légalité externe: incompétence, vice de forme; b) Les vices de la légalité interne: violation de la loi, illégalité des motifs, détournement de pouvoir.
Высокий суд приговорил работодателя к штрафу за нарушение Закона о дискриминации.
La Haute Cour l'a condamné à payer une amende pour violation de la loi sur la discrimination.
Комиссия уполномочена расследовать как по просьбе в письменной форме, так и по собственной инициативе, имела ли место незаконная дискриминация в нарушение Закона о равном обращении.
Elle est habilitée à enquêter, aussi bien à la suite d'une demande écrite que de son propre chef, pour déterminer si une discrimination illégale s'est produite en violation de la loi relative à l'égalité de traitement.
Одно нарушение закона не оправдывает другое.
Et une violation du droit n'en justifie pas une autre.
Мы пытались найти нарушение закона Брэди.
On a essayé de trouver une violation de la loi Brady.
В Ливане большинство колодцев пробурены в нарушение закона.
Au Liban, la plupart des puits sont forés en toute illégalité.
Террористические угрозы - это нарушение закона.
Ça l'est d'envoyer des menaces terroristes.
Это не только нарушение закона, алкоголь разрушает клетки мозга.
D'abord, c'est illégal, et l'alcool détruit les cellules du cerveau.
Это значит, что меня формально отчитали за нарушение закона.
Ça veut dire qu'on m'a officiellement sanctionnée pour avoir enfreint la loi.
Согласно положениям о деликтах может быть также востребована компенсация за нарушение закона.
Une indemnisation pour violation d'une loi peut aussi être demandée conformément aux dispositions concernant les préjudices.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 204. Точных совпадений: 204. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo