Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "нарушение прав человека" на французский

violation des droits humains
violation des droits de la personne
violation des droits fondamentaux
violation de leurs droits fondamentaux
violations des droits humains
violations des droits fondamentaux
violation des droits de l'homme violations des droits de l'homme
atteinte aux droits de l'homme

Предложения

52
Насилие в отношении женщин во время вооруженного конфликта и после его завершения представляют собой грубое нарушение прав человека.
La violence contre les femmes pendant et après les conflits armés constitue une grave violation des droits de la personne.
Членам Группы Рио хорошо известно, что политическое подавление, крайняя нищета и нарушение прав человека питают экстремизм и терроризм.
Les membres du Groupe de Rio savent bien que l'oppression politique, la pauvreté extrême et la violation des droits fondamentaux alimentent l'extrémisme et le terrorisme.
Другой сферой нашей обеспокоенности является нарушение прав человека.
Les violations des droits de l'homme sont, pour nous, un autre sujet de préoccupation.
Впоследствии другие докладчики изучали нарушение прав человека негосударственными субъектами и сформулировали рекомендации по этому вопросу.
Par la suite, d'autres rapporteurs ont examiné les violations des droits de l'homme des acteurs non étatiques et ont formulé des recommandations à leur égard.
В Конституции Индонезии 1945 года дискриминация определяется как нарушение прав человека.
La Constitution indonésienne de 1945 stipule que la discrimination constitue une violation des droits de l'homme.
Как подчеркивалось на Всемирной конференции, отсутствие демократии и нарушение прав человека являются серьезными источниками дискриминации и нетерпимости.
Comme la Conférence mondiale contre le racisme l'a souligné, l'absence de démocratie et la violation des droits de l'homme constituent d'importantes sources de discrimination et d'intolérance.
Европейский Парламент осудил нарушение прав человека на Кубе и потребовал освобождения Риверо и других заключенных.
Le parlement européen a dénoncé les violations des Droits de l'homme à Cuba et exigé la libération de Rivero et de ses compagnons.
Разграбление природных ресурсов и нарушение прав человека
Le pillage des ressources naturelles et les violations des droits de l'homme
Сегодня продолжается самое массовое, самое грубое и систематическое нарушение прав человека в мире.
La violation la plus massive, flagrante et systématique des droits de l'homme que le monde actuel ait jamais connue se poursuit.
Торговля людьми представляет собой серьезное нарушение прав человека.
В 1999 году сотрудники прокуратуры направили 582 жалобы на нарушение прав человека.
En 1999, les services du parquet ont formulé 582 plaintes correspondant à des violations des droits de l'homme.
Вопиющее, широкомасштабное и систематическое нарушение прав человека палестинского народа не имеет аналогов в мире.
La violation des droits fondamentaux du peuple palestinien est la plus flagrante, massive et systématique qui se commette dans le monde.
Такое неприемлемое нарушение прав человека имеет также серьезные последствия для здравоохранения и условий трудовой деятельности.
Cette violation inacceptable des droits humains a aussi de graves répercussions sur la santé et les conditions de travail.
Это - форма дискриминации женщин и нарушение прав человека.
Elle constitue une forme de discrimination à l'égard des femmes et une violation des droits de l'homme.
Швейцария считает, что расовая дискриминация представляет собой грубое нарушение прав человека.
La Suisse considère que la discrimination raciale constitue une atteinte grave aux droits de l'homme.
Это также демонстрирует стремление международного сообщества положить конец безнаказанности за подобное грубое нарушение прав человека.
Elle illustre également la volonté de la communauté internationale de mettre un terme à l'impunité pour cette grave violation des droits de l'homme.
Это вопиющее нарушение прав человека, с которым международному сообществу необходимо вести серьезную борьбу.
C'est une violation flagrante des droits de l'homme dont la communauté internationale doit s'occuper sérieusement.
Ни один террористический акт или нарушение прав человека оправдать нельзя.
Aucun acte de terrorisme ni aucune violation des droits de l'homme ne peuvent être justifiés.
Мы больше не можем игнорировать их нарушение прав человека.
Nous ne pouvons plus tolérer leurs violations des droits de l'homme.
Такое положение представляет собой грубое и систематическое нарушение прав человека беззащитного населения.
Tout cela constitue une violation grave et systématique des droits d'un peuple dans l'incapacité de se défendre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 299. Точных совпадений: 299. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo