Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "настоящие друзья" на французский

de vrais amis
véritables amis
mes amis
Я была уверена, что наконец-то у меня появятся настоящие друзья.
J'étais sûre que finalement je me ferais de vrais amis.
Что вы друзья, настоящие друзья. Неразлучные.
Je croyais que vous vous aimiez, que vous étiez de vrais amis.
Думаю, теперь мы знаем кто наши настоящие друзья.
Je pense que maintenant nous savons qui sont nos véritables amis.
К какой-то мере разделенные секреты говорят нам, кто наши настоящие друзья.
Dans un sens, le secret partagé nous dit qui sont nos véritables amis.
И, кстати, именно благодаря спорту у меня появились настоящие друзья! Ричи это пойдет только на пользу.
En plus, je me suis fait tous mes amis en faisant du sport.
Это и есть мои настоящие друзья.
Ce sont eux, mes amis.
Что, если мы не настоящие друзья?
Et si on n'était pas de vrais amis ?
Даже под прикрытием у тебя есть друзья. настоящие друзья.
Même quand vous êtes sous couverture, vous vous faites des amis, de vrais amis.
У тебя есть друзья, настоящие друзья.
Tu as des amis maintenant, de vrais amis.
Не знала, что у него были настоящие друзья.
Je savais pas qu'il avait de vrais amis.
Я имею в виду, настоящие друзья!
Je veux dire de vrais amis.
Как ты можешь говорить, что эти люди тебе не настоящие друзья?
Comment peux-tu dire que ces hommes ne sont pas de vrais amis ?
Настоящие друзья постарались бы предотвратить подобное.
De vrais amis tenteraient d'éviter cela.
Спасибо, ребята.Вы настоящие друзья.
Merci. Vous êtes de vrais amis.
У вас есть настоящие друзья?
Avez-vous de vrais amis ?
У неё есть настоящие друзья.
Elle a de vrais amis.
Мы - настоящие друзья.
On est de vrais amis.
Знакомые может и есть но не настоящие друзья.
Certaines personnes ont de vagues connaissances, mais pas de vrais amis.
Сейчас, если вы меня извините, мне нужно, чтобы меня измазали мои настоящие друзья для моей скользящей вечеринки.
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois aller me faire graissé par mes véritables amis pour ma glissade de soirée.
Начинаешь узнавать, кто настоящие друзья.
On commence à se demander qui sont vraiment nos amis.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91. Точных совпадений: 91. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo