Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "насчет отсутствия" на французский

Ему также хотелось бы услышать от делегации Армении пояснения насчет отсутствия представителей меньшинств в Национальном собрании.
Il souhaite que la délégation arménienne fournisse également des explications sur l'absence de représentants de minorités à l'Assemblée nationale.
И это относится к тому, что я уже говорил насчет отсутствия каких-либо основополагающих противоречий.
Nous revenons ainsi à mes propos précédents, à savoir qu'il n'y a pas de contradiction fondamentale.
Как насчет отсутствия симпатии? Как насчет нашего общего дела?
Et si on disait... pas de compassion, ce sera un pacte entre nous.

Другие результаты

Государства - члены Европейского союза и Швейцария не могут высказать окончательного мнения насчет целесообразности такого нового механизма в отсутствие какого-либо конкретного предложения или проекта мандата для такого специального докладчика.
Les États membres de l'Union européenne et la Suisse ont estimé ne pas pouvoir se prononcer sur l'utilité d'un tel mécanisme en l'absence de proposition spécifique ou de projet de mandat concernant le rapporteur spécial.
Наблюдается явное отсутствие руководящих указаний насчет того, как адаптироваться к климатическим изменениям, и нет также капитала для осуществления необходимых адаптационных мер.
Il y a de toute évidence un manque d'orientations sur l'adaptation aux changements climatiques ainsi qu'un manque de capitaux pour mettre en place les adaptations nécessaires.
Вместе с тем вместо обременения государств уведомлением об их возражениях Шестому комитету следует принять какую-то формулировку насчет того, что даже при отсутствии возражений недопустимые оговорки не имеют силы или не действуют.
Toutefois plutôt que d'obliger les États à présenter leurs objections, la Commission devrait introduire une formulation d'où il ressortirait que même si aucune objection n'a été faite, les réserves illicites sont nulles et non avenues.
А как насчет детектива Карвера, учитывая отсутствие продвижения по делу Солано, вопросы, связанные с Джеком Рейнхолдом?
Étant donné l'absence de progrès sur l'affaire Solano, les interrogations autour de Jack Reinhold ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo