Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "национальная гвардия" на французский

Да, но есть еще национальная гвардия и команды ФБР из Нью-Джерси.
C'est le cas, mais la garde nationale et le FBI du New Jersey arrivent.
Сержан Чарльз Гарнетт, национальная гвардия Джорджии.
Sergent Charles Garnett, Garde Nationale de Géorgie.
В первую очередь, в докладе следует избегать любых ссылок на так называемое «правительство Кипра» или на такие его побочные образования, как «национальная гвардия» или «кипрская полиция».
En premier lieu, il serait bon d'éviter que le rapport se réfère au soi-disant « Gouvernement chypriote » ou à ses avatars tels que la « Garde nationale » ou la « Police de Chypre ».
Национальная Гвардия, приём.
Garde nationale, à vous.
Если бы мы потеряли одну из трёх коров в зимний период, Национальная гвардия уже патрулировала бы улицы.
Si nous perdions une vache sur trois cet hiver, la garde nationale serait dans les rues.
41 Министерство обороны и национальная гвардия.
À savoir le Ministère de la défense et la Garde nationale.
Пусть национальная гвардия будет готова к эвакуации.
Que la Garde Nationale soit prête.
Мэриленд, полиция Вирджинии и национальная гвардия присоединились к поискам.
La Police de Virginie et la garde nationale nous apportent désormais leur soutien.
Поэтому национальная гвардия не испрашивает какую-либо компенсацию в отношении военнопленных".
La Garde nationale n'a donc pas demandé à être indemnisée au titre des prisonniers de guerre."
На демократическом собрании в Чикаго в 1968 полиция и национальная гвардия получили приказ атаковать тысячи демонстрантов.
Au congrès démocratique de Chicago en 1968 la police et la garde nationale furent autorisées à attaquer des milliers de manifestants.
Вам не нужна национальная гвардия; у вас есть гуманики.
Vous n'avez pas besoin de la garde nationale, vous avez les Humanichs.
Для того чтобы обеспечить надлежащее осуществление норм международного гуманитарного права, Кипрская национальная гвардия распространила среди всех воинских подразделений информационную брошюру, разъясняющую положения права вооруженного конфликта.
Afin de veiller à l'application du droit international humanitaire, la Garde nationale chypriote a distribué à toutes les unités de combat une brochure éducative expliquant les prescriptions du droit des conflits armés.
Кувейт, в частности, утверждает, что "в первые дни после освобождения национальная гвардия фактически выполняла в Кувейте роль полиции".
Le Koweït affirme expressément que «dans les premiers jours qui ont suivi la libération, les gardes nationaux ont essentiellement assuré le rôle de force de police dans le pays».
прошлой ночью дети нападали на людей, убивая невинных жителей, будь то офицеры полиции или национальная гвардия...
Les enfants enlevés la nuit la nuit, le massacre des innocents sans la police ou la Garde Nationale...
Рис, мы Национальная гвардия, а не линчеватели.
On est la Garde Nationale, pas une milice.
Я готов поспорить, что Национальная гвардия уже окружила это место.
Je parie que la Garde Nationale nous a encerclés.
Тот центр для интернированных охраняла Национальная Гвардия Калифорнии.
Ce camp était gardé par la Garde Nationale californienne...
Да, был, пока не появилась Национальная Гвардия.
! Oh oui, jusqu'à ce que la Garde Nationale arrive...
Резервные войска - Национальная гвардия очень важна для Системной администрации.
La réserve - Les réservistes de la Garde nationale sont pour les Admin Sys.
Национальная гвардия предоставила техническому советнику соответствующую информацию, с тем чтобы он мог подготовиться к принятию последующих шагов.
La Garde nationale a fourni au conseiller technique les informations pertinentes pour lui permettre de préparer les étapes suivantes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 287. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo