Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "национальной службы безопасности" на французский

services de sécurité nationale

Предложения

ИМООНТ также оказала поддержку начатому правительством процессу создания национальной службы безопасности.
La MINUT a également appuyé la formulation par le Gouvernement d'une politique nationale de la sécurité.
Был нанесен второй визит в центр содержания под стражей национальной службы безопасности в Южном Дарфуре.
Une deuxième visite a été effectuée au centre de détention de la Sécurité nationale dans le Darfour-Sud.
Это служит ясным подтверждением решимости правительства Черногории - в первую очередь министерства внутренних дел и национальной службы безопасности - уважать и выполнять их международные обязательства.
Ceci confirme à l'évidence la volonté du Gouvernement monténégrin - au premier chef le Ministère de l'intérieur et l'Agence de sécurité nationale - de respecter et de mettre en œuvre leurs obligations internationales.
Сотрудники по правам человека по-прежнему сталкиваются с проблемами доступа к следственным изоляторам, находящимся в ведении военной разведки и национальной службы безопасности и разведки.
L'accès des spécialistes des droits de l'homme aux centres de détention des renseignements militaires et des services de la sécurité nationale et du renseignement demeure problématique.
Наблюдателям за положением в области прав человека в Ньяле местными властями был предоставлен доступ для посещения главного центра содержания под стражей, находящегося в ведении национальной службы безопасности, и они смогли ознакомиться с условиями в камерах и побеседовать с лицами, содержащимися под стражей.
Les observateurs des droits de l'homme à Nyala ont été autorisés par les autorités locales à se rendre au centre principal de détention de la sécurité nationale et pu observer les conditions dans les cellules de détention et interroger les détenus.
Генеральный директор Национальной службы безопасности и разведки генерал-майор Саллах Гош
Directeur général du Service de la sécurité nationale et du renseignement, général de division Sallah Gosh
Контроль на пограничных пропускных пунктах осуществляется сотрудниками Директората иммиграции и эмиграции, который является частью Национальной службы безопасности.
Quant aux contrôles à la frontière, ils sont exercés par les agents de la Direction générale de l'immigration et émigration faisant partie du Service national de sécurité.
Сотрудники национальной службы безопасности на регулярной основе принимают участие в учебных курсах, организуемых различными международными организациями.
La direction du centre de recherche du Bureau du Procureur général prépare elle aussi des programmes analogues pour les fonctionnaires du Bureau.
Заместитель председателя Демократической юнионистской партии Аль-Махмуд Хасанеин первоначально был 14 июля задержан сотрудниками национальной службы безопасности, но затем по прошествии нескольких часов был отпущен.
Le Vice-Président du parti unioniste démocrate, Ali Mahmoud Hassanein, a été arrêté le 14 juillet par des agents du Service national du renseignement et de la sécurité, puis relâché après plusieurs heures sans avoir été inculpé.
Если только вдруг не спадет завеса секретности с американских архивов национальной службы безопасности, то вряд ли мы найдем какие-либо точные записи самых сокровенных мыслей президента.
Nous ne connaîtrons probablement jamais avec certitude les pensées intimes du Président, sauf si les archives de la NSA étaient soudainement rendues disponibles.
Письмом от 12 июня 2003 года Специальный докладчик препроводил информацию, согласно которой 27 мая 2003 года в Ашгабаде в дом одного из последователей «Харе-Кришна», который использовался под храм, ворвались сотрудники национальной службы безопасности.
Par un courrier du 12 juin 2003, le Rapporteur spécial a transmis des informations selon lesquelles, le 27 mai 2003, les forces de sécurité auraient fait irruption chez une adepte de Hare Krishna dont la maison servait de temple à Ashgabad.
Организация Объединенных Наций обратилась с просьбой о предоставлении ей полного доступа в центры содержания под стражей, находящиеся в ведении национальной службы безопасности и военной разведки, а также в тюрьмы и к лицам, находящимся под арестом в полиции, и сейчас она ожидает ответа от правительства.
L'ONU a présenté une demande de libre accès aux centres de détention de la sécurité nationale et du renseignement militaire, ainsi qu'aux prisons et aux personnes retenues en garde à vue; elle attend une réponse du Gouvernement.
Был разрешен определенный доступ к лицам, находящимся под стражей в полицейских участках или тюрьмах, однако до сих нет доступа к центрам содержания под стражей, находящимся в ведении национальной службы безопасности или военной разведки, из которых поступает большинство сообщений о пытках.
Dans certains cas, l'accès aux personnes en garde à vue ou en prison a été autorisé, mais ce n'est pas encore le cas dans les centres de détention de la sécurité nationale ou du renseignement militaire où on signale la plupart des affaires de torture.
Ты думал о работе в отделении Национальной службы безопасности в Канзасе.
Tu aimais l'idée de travailler pour la NSA au Kansas, et il y a une université là-bas.
Г-н Саидов, отвечая на вопрос 16, говорит, что действующие законы о борьбе с терроризмом предусматривают координацию работы соответствующих органов в рамках Национальной службы безопасности и обращение с отдельными лицами, которые, как считается, представляют угрозу для национальной безопасности.
M. Saidov, en réponse à la question 16, dit que la législation antiterroriste en vigueur confie au Service de la sûreté nationale la coordination des services compétents et définit les mesures applicables aux individus considérés comme une menace à la sécurité nationale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo