Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "национальный реестр" на французский

registre national
inventaire national
le Répertoire national
Она ведет обновленный перечень таких юридических лиц и доводит его до сведения секретариата и общественности через свой национальный реестр.
Elles tiennent une liste à jour de ces entités et la communiquent au secrétariat et au public par l'intermédiaire de leur registre national.
Каждый национальный реестр имеет следующие счета:
Chaque registre national comprend les comptes suivants:
Проект изменения климата позволил подготовить первый национальный реестр парниковых газов Ливана, разработать стратегию уменьшения объема выбросов парниковых газов и провести оценку уязвимости страны перед климатическими изменениями.
Le projet relatif aux changements climatiques a permis de réaliser le premier inventaire national des gaz à effet de serre au Liban, d'établir une stratégie de réduction des émissions de ces gaz et d'évaluer la vulnérabilité du pays aux changements climatiques.
Согласно данным, поступившим с 1999 года в Канадский национальный реестр выбросов загрязнителей, в окружающую среду Канады попадают весьма малые количества ХП с предприятий, подпадающих под требования о представлении отчетности НРВЗ.
Les données transmises depuis 1999 à l'Inventaire national des rejets de polluants indiquent que de très petites quantités de PC sont rejetées dans l'environnement canadien par des compagnies qui répondent aux critères de déclaration de l'INRP.
Любые две или более Сторон, включенных в приложение В, могут в добровольном порядке вести свои соответствующие национальные реестры в виде сводной системы при условии, что каждый национальный реестр остается самостоятельным с правовой точки зрения.
Deux ou plusieurs Parties visées à l'annexe B peuvent, si elles le souhaitent, tenir leurs registres nationaux respectifs dans le cadre d'un système commun, à condition que chaque registre national demeure juridiquement distinct.
Другие государства включают в представляемую информацию о регистрации уведомление о том, что с помощью их ракет-носителей были выведены на орбиту вокруг Земли "иностранные космические объекты", но в свой национальный реестр такой объект они не включают.
D'autres États signalent, dans leurs données relatives aux immatriculations, que leurs lanceurs ont été utilisés pour placer sur orbite terrestre des objets spatiaux "étrangers", mais n'inscrivent pas ces objets dans leur registre national.
е) из национального реестра - эмитента в другой национальный реестр;
e) d'un registre national à un autre registre national;
Каждый национальный реестр содержит удобный для пользователя и доступный для общественности интерфейс, который позволяет заинтересованным лицам запрашивать и просматривать неконфиденциальную информацию, имеющуюся в этом реестре, в том числе, в частности, информацию, указанную в дополнении ниже.
Chaque registre national comporte une interface utilisateur conviviale, accessible au public, qui permet aux personnes intéressées de rechercher et de consulter les informations non confidentielles qui y figurent, et notamment les informations indiquées dans l'appendice ci-après.
Национальный реестр жалоб, касающихся применения пыток и других видов бесчеловечного обращения
Registre national des plaintes pour torture et autres traitements inhumains
Многие полицейские были уволены, причем их имена и фамилии занесены в Национальный реестр персонала полиции, с тем чтобы их не принимали на службу в другие органы полиции.
Un bon nombre de policiers avaient été licenciés et leur nom inscrit au registre national du personnel de la police pour qu'ils ne puissent plus trouver d'emploi dans d'autres forces de police.
Сведения, заносимые в национальный реестр
Informations concernant le registre national
Каждый национальный реестр предает гласности неконфиденциальную информацию и создает общедоступный интерфейс в Интернете, позволяющий заинтересованным лицам получать эту информацию и знакомиться с ней.
Les informations non confidentielles consignées dans chaque registre national sont mises à la disposition du public et une interface utilisateur accessible au public via l'Internet permet aux personnes intéressées de rechercher des informations dans le registre et de les visualiser.
Кроме того, экспорт предметов, включенных в национальный реестр вооружений и связанных с ними материальных средств, разрешается лишь в том случае, если партнером по сделке является правительство государства-получателя или уполномоченная им компания.
En outre, l'exportation d'articles inscrits au registre national des armes et du matériel connexe n'est autorisée que si la transaction est effectuée avec des gouvernements ou des sociétés agréées par le gouvernement de l'État destinataire.
Прежде чем приступать к их передаче, каждая Сторона вводит в обращение ЕСВ в свой национальный реестр путем преобразования ЕУК или ЕА, ранее введенных в обращение этой Стороной и содержащихся в ее национальном реестре.
Avant de les céder, chaque Partie délivre des URE et les consigne dans son registre national en convertissant des UQA ou des UAB qu'elle a précédemment délivrées et qu'elle détient dans son registre national.
Национальный реестр воздушных судов.
Registre national des aéronefs.
Источник: Национальный реестр раковых заболеваний
Source : Registre national du cancer
Предварительный отчет за 2003 год, Национальная программа борьбы с неинфекционными болезнями, Министерство здравоохранения, Программа борьбы с неинфекционными болезнями, Всемирная организация здравоохранения, Национальный реестр рака, Бейрут, март 2005 года
2003 Preliminary Report, Non-Communicable Diseases Program Capture System, Ministère de la santé publique, Programme sur les maladies non transmissibles, Organisation mondiale de la santé, Registre national du cancer, Beyrouth, mars 2005
С другой стороны, единый национальный реестр создает проблему неравенства доступа.
En revanche, l'existence d'un registre national unique est source d'inégalité d'accès.
В 1993 году ЦНИДИЖ выпустил национальный реестр женщин-специалистов, позволяющий узнать имена женщин, работающих в различных сферах.
Le CREDIF a, également, publié en 1993 un répertoire national des compétences féminines permettant d'identifier les femmes exerçant dans divers domaines d'activité.
Выразив признательность представителю Эквадора за его выступление, делегация Перу спросила, ведется ли в Эквадоре национальный реестр лишенных свободы лиц.
Se félicitant de l'exposé présenté par l'Équateur, la délégation péruvienne a demandé à celui-ci s'il avait un registre national des personnes privées de liberté.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo