Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "начал" на французский

Предложения

310
253
146
115
78
Он начал продавать зарин... после этого.
Il... a commencé à vendre... du sarin... après cet événement.
Ты знаешь, Бетховен начал становиться глухим, когда ему было 26.
Tu sais, Beethoven a commencé à devenir sourd quand il avait 26 ans.
Поэтому я начал рисовать на теле.
C'est pour ça que j'ai commencé à tailler les corps.
Я начал что-то чувствовал к тебе и запаниковал.
J'ai commencé à ressentir des choses pour toi, et j'ai paniqué.
Пьяный кардассианец вытащил дизраптор и начал стрелять.
Et un Cardassien ivre a sorti son disrupteur et s'est mis à tirer.
Самаритянин начал вмешиваться в человеческую деятельность.
Samaritain a commencé à intervenir invisiblement dans les affaires humaines.
Я начал писать и не мог остановиться.
J'ai commencé à écrire et je n'ai pas pu m'arrêter.
Он начал скупать золото в больших количествах.
Il a commencé à acheter de l'or en grandes quantités.
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
Alors j'ai commencé à me renseigner sur ce niveau moléculaire.
Но потом я начал мечтать о шести цветах.
Mais alors j'ai commencé à rêver d'avoir six couleurs.
Тогда я начал планировать и строить судно.
J'ai commencé à épargner, à construire mon bateau.
Тогда я начал расплачиваться за других людей.
Alors j'ai commencé à mettre d'autres pendules à l'heure.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Avec cette expérience, j'ai commencé à regarder l'art moderne de plus près.
Затем я начал подсчитывать количество стрекоз.
Ensuite j'ai commencé à dénombrer les libellules.
Я начал показывать ей все золотые объекты в нашей коллекции.
Alors j'ai commencé à lui montrer tous les objets qui contenaient de l'or.
И после этого, я начал проводить эксперименты для разных компаний.
Et donc, après ça j'ai commencé à faire des expériences pour différentes compagnies.
Google начал оцифровывать 15 миллионов книг.
Google a commencé à numériser 15 millions de livres.
Я начал смотреть картины этого периода.
J'ai commencé à voir des tableaux comme celui-ci.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
J'ai commencé à parler, à apprendre l'anglais il y a un an environ.
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Parce que j'ai commencé à recevoir toutes sortes d'invitations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8400. Точных совпадений: 8400. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo