Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "начальником" на французский

chef
patron
directeur
supérieur
responsable
superviseur
boss
commandant

Предложения

46
29
Я разговаривала с бывшим начальником Дэнни.
J'ai parlé à l'ancien chef de Danny.
Со следующего месяца ты станешь начальником отдела.
Le mois prochain, tu deviens chef de service.
Джефри был лучшим начальником, какого можно было иметь.
Jeffrey était le meilleur patron que je n'ai jamais eu.
Затем я поговорил с моим бывшим начальником Марвом.
Puis, j'ai parlé à mon ancien patron, Marv.
Применение огнестрельного оружия должно быть детально регламентировано министром внутренних дел и начальником германской народной полиции".
L'utilisation des armes à feu sera réglementée dans le détail par le Ministre de l'intérieur et Directeur de la police du peuple... ».
Штруль добрался до Китая и стал там начальником станции.
Schtroul continua le voyage jusqu'en Chine, où il devint chef de gare.
По возвращении в Буэнос-Айрес он работал начальником канцелярии директора Управления внешней политики.
À son retour à Buenos Aires, il est nommé chef de Cabinet du Sous-Secrétaire aux affaires étrangères.
Может, нам побеседовать вместе с вашим начальником.
On devrait peut-être demander à votre patron de nous rejoindre.
Ты хорошо справилась с этим начальником полиции.
Tu as été parfaite avec le chef de la police.
Я попрошу Департамент здравоохранения связаться с начальником полиции.
Je demanderai aux services de santé d'appeler le chef de la police.
Райан был моим начальником, правда недолго.
Ryan était mon patron mais très peu de temps.
Гарантирую, Фрица Ховарда могут назначить твоим начальником.
Et je vous garanti que Fritz Howard peut être désigné comme votre chef.
А быть начальником УСО... это отличная вторая карьера.
Et chef adjoint du S.O.B. semble être... une excellente deuxième carrière.
Свяжитесь с начальником станции и остановите поезд.
Appelez le chef de station et arrêtez ce train.
Я сделала Люси моим начальником службы безопасности.
J'ai fait de Lucy ma chef de la sécurité.
Мой коллёга поговорил с вашим бывшим начальником, м-р Корнишём.
Mon collègue a parlé à votre ancien patron, M. Harold Cornish.
Скоро ты можешь стать самым молодым начальником резидентуры в Агентстве.
Cela te met en ligne pour être la plus jeune chef dans l'histoire de l'Agence.
Теперь все ясно с новым пожарным начальником.
Tout est OK avec le nouveau chef des pompiers.
В настоящем случае решения датских властей были основаны на достаточной информации, конкретно - на данных опроса бухгалтера компании начальником полиции.
Dans la présente affaire, les décisions des autorités danoises se fondent sur des renseignements suffisants, à savoir l'interrogatoire du comptable de la société en cause par un chef de la police.
А я был твоим начальником семь лет
Et j'étais votre patron pendant sept ans.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 604. Точных совпадений: 604. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo