Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "наши усилия" на французский

nos efforts notre action les efforts que nous déployons
notre effort
nos initiatives
notre énergie
nos énergies
nos forces
nous concentrer
nos activités

Предложения

Однако наши усилия по-прежнему сдерживаются скудным финансированием развития.
Toutefois, nos efforts restent limités par le manque de fonds à consacrer au développement.
Как ведущая страна мы активизируем наши усилия по поддержке планов афганских властей по реформированию сектора правосудия.
En tant que pays chef de file, nous intensifions nos efforts pour appuyer les plans des autorités afghanes en vue de réformer le secteur de la justice.
Наша страна продолжает испытывать трудности в деле разработки политической повестки дня, что в свою очередь подрывает наши усилия в области развития.
Mon pays a toujours énormément de mal à définir son programme politique, ce qui contrarie notre action en faveur du développement.
Теперь нам необходимо активизировать наши усилия.
Il nous incombe maintenant d'accélérer nos efforts.
Если бы д-р Коувел не саботировал наши усилия.
Si le Dr Covel n'avait pas été saboté nos efforts.
Нам следует сосредоточить наши усилия на повышении эффективности нашей Организации.
Nous devons axer nos efforts sur le renforcement de l'efficacité de notre Organisation.
В большинстве случаев наши усилия оказываются недостаточными.
La plupart du temps, nos efforts ne suffisent pas.
С достижением этой цели наши усилия по повышению эффективности не прекращаются.
Ayant atteint cet objectif, nous allons poursuivre nos efforts pour accroître notre efficacité.
Однако сейчас еще не время ослаблять наши усилия.
Le moment n'est pas venu de relâcher nos efforts.
Нам необходимо продолжать наши усилия по обеспечению универсальности Конвенции 1994 года.
Nous devons poursuivre nos efforts en vue de parvenir à l'universalité pour la Convention de 1994.
Политика некоторых стран непроизвольно подрывает наши усилия по достижению этих целей.
Les politiques de certains pays remettent sans le savoir en cause nos efforts pour réaliser lesdits objectifs.
Для реализации поставленных целей нам необходимо удвоить наши усилия и ресурсы в этих двух областях здравоохранения.
Nos efforts et les ressources déployées dans ces deux domaines d'action sanitaire devraient être doublés pour parvenir aux objectifs fixés.
Однако наши усилия в деле развития по-прежнему сдерживаются.
Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.
Мы должны направить все наши усилия на обеспечение ответственности государств флага.
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
Пока что наши усилия были недостаточными.
Jusqu'à présent, nos efforts n'ont pas été suffisants.
Незамедлительное создание такого фонда внесло бы существенный вклад в наши усилия по борьбе с нищетой.
La création immédiate d'un tel mécanisme contribuerait de manière significative à nos efforts en vue de réduire la pauvreté.
Мы должны неутомимо и терпеливо продолжать наши усилия по разоружению.
Nous devons poursuivre, sans relâche et avec persévérance, nos efforts en matière de désarmement.
Внутри страны вследствие взаимодействия многих факторов наши усилия в области развития принесли неоднозначные результаты.
Au plan interne, nos efforts de développement ont donné des résultats mitigés en raison de facteurs multiples.
Мы хотим сосредоточить наши усилия на укреплении трансатлантических связей.
Nous tenons à concentrer nos efforts sur le renforcement des relations transatlantiques.
Во-первых, наши усилия должны учитывать реальные потребности тех, кому мы стремимся помочь.
Premièrement, nos efforts doivent reposer sur les besoins réels de ceux que nous cherchons à aider.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1683. Точных совпадений: 1683. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo