Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на каждый финансовый год" на французский

Правительственная квота в 500 человек на каждый финансовый год была недавно увеличена до 750 на 2008-2009 годы.
Le quota de 500 personnes que le Gouvernement a fixé par exercice budgétaire avait récemment été porté à 750 pour 2008-2009.
Взносы в административный бюджет на каждый финансовый год подлежат уплате в свободно конвертируемой валюте, и на них не распространяются валютные ограничения; срок уплаты наступает в первый день данного финансового года.
Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice.
Взнос каждого Участника в административный бюджет на каждый финансовый год устанавливается в размере, пропорциональном доле голосов, принадлежащих этому Участнику в момент утверждения административного бюджета на этот финансовый год, в общем числе голосов всех Участников.
Pour chaque exercice, la contribution de chaque Membre est proportionnelle au rapport qui existe, au moment de l'adoption du budget administratif de cet exercice, entre le nombre de voix de ce Membre et le nombre de voix de l'ensemble des Membres.

Другие результаты

Размер финансового разрыва по состоянию на конец каждого финансового года
Montant du déficit de financement à la fin de chaque exercice financier
Впоследствии совокупный объем капитала и средств на счетах общего резерва доводится до уровня, эквивалентного 5 процентам от совокупной суммы остатков средств на всех ведущихся в бухгалтерских книгах ОБРК счетах держателей, которые указываются в балансовом отчете ОБРК на конец каждого финансового года.
Par la suite, les comptes de capital et de réserve générale représenteront 5 % du montant global du solde créditeur de tous les comptes des déposants inscrits sur les livres de l'Office tel qu'il ressort du bilan de ce dernier à la clôture de chaque exercice.
Доклады представляются Совету неправительственных организаций в конце каждого финансового года.
Ces rapports doivent être présentés au Conseil des ONG à la fin de chaque exercice financier.
Ведомость всех таких списанных сумм за каждый финансовый год представляется Внешнему ревизору вместе с годовыми финансовыми отчетами.
Un état de toutes les sommes ainsi passées par profits et pertes durant chaque année financière est soumis au Commissaire aux comptes, en même temps que les comptes annuels.
Однако МТП позволяют перераспределять неизрасходованные УДК по окончании каждого финансового года для использования по другим направлениям.
Les plans locaux de transport permettent cependant de réaffecter des autorisations de crédits supplémentaires non utilisées à la fin de chaque exercice financier.
Зарегистрированные благотворительные учреждения обязаны в течение шести месяцев после окончания каждого финансового года представлять уполномоченному свои ежегодные отчеты и выписки из счетов.
Les organismes de bienfaisance enregistrés doivent présenter au Commissaire leur rapport annuel et leur état financier dans les six mois suivant la fin de chaque exercice financier.
5.18 Предприятие должно производить оценку возместимой суммы нематериальных активов как минимум в конце каждого финансового года, даже если не существует признаков их обесценения.
5.18 Une entreprise doit estimer le montant recouvrable des actifs incorporels au moins à la fin de chaque exercice financier, même s'il n'y a pas lieu de penser qu'ils ont subi une baisse de valeur.
Взносы на Административный счет подлежат уплате в первый день каждого финансового года.
Les contributions au compte administratif sont exigibles le premier jour de chaque exercice.
В течении каждого финансового года партнеры-исполнители обязаны заполнить четыре ВР.
Le partenaire de réalisation doit remplir quatre attestations par année.
Взнос каждого участника на Субсчет программы работы за каждый финансовый год устанавливается в пропорции 70%-30% между участниками-потребителями и участниками-производителями без ущерба для их соответствующих прав.
La contribution de chaque membre au compte subsidiaire du programme de travail pour chaque exercice financier est établie selon une répartition 70 %-30 % entre membres consommateurs et membres producteurs, sans préjudice de leurs droits respectifs.
Взнос каждого участника в административный бюджет за каждый финансовый год устанавливается в пропорции 80:20 между странами-потребителями и странами-производителями без ущерба для прав стран-потребителей и стран-производителей.
Pour chaque exercice, la contribution de chaque membre au budget administratif est répartie entre pays consommateurs et pays producteurs à hauteur de 80 et 20 % respectivement, sans préjudice des droits des premiers et des seconds.
Эти меры позволили бы покончить с характерной для конца каждого финансового года кризисной ситуацией, с которой Агентство сталкивалось на протяжении последних лет.
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
а) Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций в течение трех месяцев после завершения каждого финансового года; и
a) au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies dans les trois mois suivant la clôture de chaque exercice; et
5.17 Вопрос о сроке амортизации и методе амортизации подлежит рассмотрению как минимум в конце каждого финансового года.
5.17 La période et la méthode d'amortissement doivent être réexaminées au moins à la fin de chaque exercice financier.
В начале каждого финансового года утверждается смета расходов по этой программе.
Les crédits alloués à ce système sont approuvés au début de
Взнос каждого члена в административный бюджет за каждый финансовый год устанавливается пропорционально той доле, которую на данный финансовый год составляет число его голосов от общего числа голосов всех членов.
La contribution de chaque membre au budget administratif d'un exercice est proportionnelle au rapport qui existe entre le nombre de voix de ce membre pour cet exercice et le nombre total des voix de l'ensemble des membres.
Для удовлетворения потребностей ЮНИСЕФ в ликвидных средствах необходимо, чтобы в конце каждого финансового года остаток конвертируемой наличности по линии регулярных ресурсов составлял 10 процентов от планируемых на следующий финансовый год поступлений в счет регулярных ресурсов.
Il s'agit des fonds versés à l'UNICEF par des gouvernements, des organisations non gouvernementales et des organismes des Nations Unies en réponse à des appels d'urgence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6057. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 266 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo