Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на расовой почве" на французский

à motivation raciste
en raison de la race
à motivation raciale
à caractère raciste
à caractère racial
motifs raciaux

Предложения

Ежегодно полиция проводит исследование в связи с преступлениями на расовой почве, которые имели место в предыдущем году.
Tous les ans, la police réalise une étude des infractions à motivation raciste commises l'année précédente.
Кроме того, правонарушения на расовой почве выявляются также в связи с инспекцией местных отделений прокуратуры.
Par ailleurs, les infractions à motivation raciste font l'objet d'une surveillance à l'occasion des inspections auxquelles sont soumis les bureaux des procureurs de district.
Министерство внутренних дел Грузии не располагает данными о возбуждении уголовных дел, связанных с совершением преступлений на расовой почве, как она определяется в Конвенции.
Le Ministère des affaires intérieures n'a pas eu connaissance de poursuites judiciaires engagées pour une infraction commise en raison de la race, telle que définie dans la Convention.
В статью 109 ЗТО включено определение понятия "посягательства на расовой почве со стороны работодателя", которое основывается на статье 63 Закона о правах человека 1993 года.
La loi sur les relations du travail contient en son article 109 une définition du harcèlement par l'employeur en raison de la race qui est fondée sur l'article 63 de la loi sur les droits de l'homme de 1993.
Аналогичным образом внесение вышеупомянутой поправки позволило регламентировать преступления на расовой почве и в другой области.
Également, l'amendement mentionné ci-dessus a établi une réglementation des crimes à motivation raciale dans un autre domaine.
Правительство Германии исполнено решимости продолжать свои активные усилия по предотвращению правонарушений на расовой почве.
Le Gouvernement allemand est déterminé à poursuivre son action énergique afin de prévenir les délits à motivation raciale.
Лишь одна пятая часть этих дел были связаны с насилием на расовой почве.
Seul un cinquième de ces cas comportait des actes de violence à motivation raciale.
Репрессии ни в коем случае не могут служить единственным средством борьбы против преступлений, совершаемых на расовой почве.
La répression ne peut jamais être la seule solution à la criminalité à motivation raciale.
Комиссия по вопросам насилия на расовой почве
La Commission pour régler la violence à motivation raciale
В 2000 году преступления на расовой почве были совершены 44 правонарушителями, проходившими по 25 делам.
En 2000, 44 délinquants détectés ont commis des crimes à motivation raciale dans 25 affaires.
Увеличение количества уведомлений о преступлениях на расовой почве свидетельствует о росте доверия жертв по отношению к полиции.
L'augmentation du nombre de notifications des crimes à motivation raciale traduit une confiance renforcée des victimes à l'égard de la police.
В 2005 году Академия юстиции организовала семинар для судей и прокуроров по вопросу о преступлениях на расовой почве и так называемом бытовом насилии.
En 2005, l'École de la magistrature a organisé un séminaire pour les juges et les membres du parquet sur le thème : "Infractions à motivation raciste et violence familiale".
В 1998 году основные виновники были приговорены за совершение преступлений на расовой почве к различным мерам наказания, применимым к несовершеннолетним преступникам.
En 1998, les principaux accusés avaient été condamnés pour meurtre à motivation raciale aux peines applicables aux mineurs délinquants.
Вместе с тем даже в этих данных, возможно, не учтены все случаи физического нападения и особенно словесного оскорбления на расовой почве, которые действительно имело место на практике.
Il se peut néanmoins que même ces statistiques ne rendent pas compte de toutes les agressions à motivation raciale, qu'elles soient physiques ou plus particulièrement verbales, qui ont été commises en réalité.
По данным министерства юстиции, в течение первой половины 1999 года чешская полиция провела расследования преступлений, совершенных на расовой почве, по делам 266 лиц и в 238 случаях были возбуждены соответствующие иски.
Selon les registres du Ministère de la justice, pendant le premier semestre de 1999, la police tchèque a enquêté sur 266 personnes, pour des infractions à motivation raciste, et des actions ont été engagées dans 238 cas.
В момент подготовки настоящего доклада исследование преступлений на расовой почве, совершенных в 1998 году, еще не было завершено.
Au moment où était rédigé le présent rapport, l'étude des infractions à motivation raciale commises en 1998 n'avait pas encore été publiée.
Мероприятия по борьбе с преступлениями на расовой почве
Suite donnée aux infractions à motivation raciale
Имеется ряд случаев, когда в связи с правонарушениями на расовой почве предоставлялась компенсация за ущерб.
Dans certains cas, des dommages et intérêts ont été alloués pour des infractions à motivation raciste.
Кроме того, делегация заявляла о том, что полиция весьма внимательно следит за правонарушениями, совершаемыми на расовой почве, и что для министерства юстиции подготавливаются ежемесячные доклады по данным вопросам.
Par ailleurs, la délégation a indiqué que la police suivait de très près les délits à motivation raciale et qu'un rapport mensuel était transmis au Ministère de la justice sur ces questions.
Были ли приняты правительством конкретные меры для обеспечения того, чтобы по факту каждого преступления, совершаемого на расовой почве, фактически проводились расследования?
Le Gouvernement a-t-il pris des mesures spécifiques pour veiller à ce que des enquêtes soient effectivement ouvertes sur chaque délit à motivation raciale?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo