Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на самом" на французский

Предложения

+10k
603
Этот вопрос был рассмотрен в концептуальном документе на самом последнем совещании.
Ce sujet avait été traité dans un document de réflexion lors de la dernière réunion.
Для обеспечения подотчетности Управлению людских ресурсов необходимо установить пристальное наблюдение на самом высоком руководящем уровне.
Le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait contrôler étroitement les plus hauts niveaux de la direction afin de garantir l'obligation redditionnelle des intéressés.
Этот документ потребуется Суду на самом раннем этапе его существования.
La Cour aura besoin de ce document dès le tout début de son existence.
Результаты ревизий тщательно анализируются ЮНФПА на самом высоком руководящем уровне.
Les résultats des audits sont examinés de près par le FNUAP au plus haut niveau.
Она смогла сосредоточиться на самом важном.
Tu l'as fait se concentrer sur l'essentiel.
Я застряла здесь, на самом солнцепеке.
J'ai été coincée ici, au soleil, dans la chaleur.
Но на самом глубоком уровне сознание создаёт Вселенные.
Mais au niveau le plus profond de la conscience, la conscience crée des univers.
Он оставил его на самом виду, значит...
Pas pour cacher le corps, vu qu'il l'a laissé à la vue de tous.
Текст Конвенции на всех языках необходимо широко распространять на самом низовом уровне.
Au niveau le plus élémentaire, le texte de la Convention doit être largement diffusé dans toutes les langues.
Судьи смогут сосредоточиться на самом процессе и дистанцироваться от сторон.
Les juges peuvent se concentrer sur le procès et garder la bonne distance à l'égard des parties.
Танжер расположен на самом севере Марокко у Гибралтарского пролива.
Tanger est situé à l'extrême nord du Maroc, sur le détroit de Gibraltar.
Характер действия этих институтов на самом низком или международном уровне может иметь решающее значение.
Le comportement de ces institutions au niveau le plus petit ou au niveau international peut être décisif.
Вопросы гендерной проблематики рассматриваются в Венгрии на самом высоком правительственном уровне.
En Hongrie, la problématique hommes-femmes est intégrée aux activités des échelons les plus élevés du gouvernement.
Это позволит разрешать конфликты интересов на самом раннем этапе разработки проектов.
Il serait ainsi possible de régler les conflits d'intérêts dès les phases initiales d'étude des projets.
Хотя технически это возможно, устранение всех различий на самом детализированном уровне маловероятно.
S'il est techniquement possible de supprimer toutes les différences au niveau le plus détaillé, il est peu probable que cela se fasse.
Мы сохраняем наши позиции на самом пороге хаоса.
Nous maintenons notre position sur cet horizon d'événement chaotique.
Крепость орков на самом севере Мглистых Гор.
Un bastion d'Orques au nord des Monts Brumeux.
Бринкергофф испытал лекарства на самом себе.
Brinkerhoff a utilisé les drogues sur lui même.
Франция всегда стремилась поддерживать свой ядерный арсенал на самом низком уровне, соответствующем стратегической обстановке.
La France a toujours veillé à maintenir son arsenal nucléaire au niveau le plus bas possible, compatible avec le contexte stratégique.
В результате этого они рассматриваются на самом высоком политическом уровне.
C'est pourquoi leur examen se situe au niveau politique le plus élevé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 967. Точных совпадений: 967. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo