Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на самом деле" на французский

Предложения

Он на самом деле отличный писатель.
En fait, c'est un excellent auteur.
Доказательства на самом деле показывают другое.
Les preuves vont en fait dans l'autre sens.
Трудно поверить, что все на самом деле закончилось.
J'ai du mal à croire que c'est vraiment fini.
Обучение на самом деле - это взаимосвязь разных идей.
L'enseignement, c'est vraiment les interconnexions entre les idées.
Но на самом деле так не бывает.
Mais ce n'est pas ce qui se passe en réalité.
Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма.
Mais en réalité, la Syrie est déjà une enclave extrémiste.
Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
Mais en fait, ce n'est pas à ça que le labo de Frankenstein ressemble.
Значит, расширение на самом деле ускоряется.
L'expansion de l'espace, en réalité, s'accélère.
Звучит скучно, но на самом деле это потрясающе.
Ça a l'air ennuyant mais c'est fascinant en fait.
Он на самом деле монстр Франкенштейна.
C'est en fait le monstre de Frankenstein.
Но на самом деле они только так выглядели.
Mais en réalité, ce n'est qu'une apparence.
Он на самом деле может быть где угодно.
Mais, vraiment, il pourrait être n'importe où.
Тут на самом деле довольно тесно.
Le trafic y est en fait très intense.
Ты на самом деле в военном...
Tu es en fait à l'hôpital militaire...
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Ça a l'air affreux, mais en fait c'est assez magnifique.
Но на самом деле причина более фундаментальна.
En fait, la raison est beaucoup plus fondamentale.
Он помогает женщинам, на самом деле.
En fait, ça donne un sentiment de puissance.
Но на самом деле, они могут запечатлеть больше.
Mais en réalité, ils peuvent capturer tellement plus de choses.
Знаешь... на самом деле большинство агентов никогда не спускает курок.
Tu sais... la plupart des agents n'appuient jamais sur la détente en réalité.
Так он на самом деле разорен.
Donc, en réalité, il est fauché.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24297. Точных совпадений: 24297. Затраченное время: 272 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo