Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на хвосте" на французский

à ses trousses
sur le dos
aux trousses
à vos trousses
au cul
aux fesses
sur ses talons
en amène
sur ma piste
à nos trousses
juste derrière
sur nos talons
sur nous
sur sa piste
R2
Тогда ты получишь только полицию на хвосте.
Vous auriez la police sur le dos.
Каспер и Вэнди уехали по своему заданию, а я... у меня на хвосте всегда сидит маршал.
Casper et Wendy peuvent y aller seuls, mais moi, j'ai toujours un marshal sur le dos.
Что? Я говорю, Судья на хвосте!
J'ai dit qu'on a un Juge aux trousses !
У нас на хвосте три машины.
Shaw, nous avons trois véhicules derrière nous.
Похоже, федералы уже у тебя на хвосте.
On dirait que les fédéraux ont fini par te retrouver.
Сэнг Мин знает, что мы у него на хвосте.
Sang Min sait qu'on est après lui.
У нас тут коп на хвосте, так что я сейчас не у дел.
Nous avons eu cette descente de police dans le passé, j'ai été un peu vidé.
Старайся не висеть у него на хвосте.
Essaye de ne pas le coller.
Лидия Дэвис... у тебя на хвосте.
Tu fais quoi ? Lydia Davis... te piste.
Старк, у тебя одиночки на хвосте.
BARTON : Stark, vous en avez pas mal derrière vous.
Джамал должно быть почувствовал, что мы на хвосте.
Jamal a dû sentir qu'on le talonnait.
Лиза Симпсон у нас на хвосте.
Lisa Simpson peut être sur nous.
А сейчас мы сидим на хвосте.
Mais ici il s'est senti acculé.
Китайцы наверное поняли что мы у них на хвосте.
Les Chinois savent qu'on les suspecte.
Теперь он знает, что мы у него на хвосте.
Il sait qu'on l'a à l'oeil.
Райли висит у меня на хвосте.
Хочешь всю жизнь иметь на хвосте Дина Винчестера?
Tu veux passer le reste de ta vie à savoir que Dean Winchester veut ta peau?
Я проверила номера машины, что висела у тебя на хвосте.
J'ai dirigé les plaques de la voiture qui te filait.
Эти копы сидели у меня на хвосте.
J'avais ces policiers dans ma poche.
Всё равно у тебя полиция на хвосте!
La police est après vous de toute façon !
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 220. Точных совпадений: 220. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo