Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "на этапе, предшествующем развертыванию" на французский

préalable au déploiement
inspection avant déploiement
avant son déploiement
préalables au déploiement
Секретариат соглашается с рекомендациями Рабочей группы 2008 года и исполнен приверженности оказанию поддержки в деле подготовки личного состава на этапе, предшествующем развертыванию.
Le Secrétariat souscrit aux recommandations du Groupe de travail de 2008 relatives à la formation préalable au déploiement, une activité à laquelle il apportera tout son appui.
Оставшаяся часть группы продолжит действовать на БСООН, поскольку это требуется для обеспечения подготовки гражданского персонала на этапе, предшествующем развертыванию, которая будет и далее проводиться там.
Le reste de l'équipe demeurerait basée à Brindisi où continuerait d'être dispensée la formation préalable au déploiement du personnel civil nouvellement recruté.
Ассигнования предназначены также для покрытия расходов на поездки в предоставляющие войска страны на этапе, предшествующем развертыванию.
Ce montant permettrait également de financer des visites d'inspection avant déploiement dans les pays fournisseurs de contingents.
В течение указанного периода предусматриваются также поездки на этапе, предшествующем развертыванию контингентов.
Des visites d'inspection avant déploiement sont également prévues durant cette période.
С. Подготовка гражданского персонала на этапе, предшествующем развертыванию
Formation du personnel civil avant son déploiement
Дополнительные факторы также включают частоту проведения учебных курсов, которые должны быть регулярными, воспроизводимыми и стандартизованными, как, например, курс подготовки гражданских сотрудников на этапе, предшествующем развертыванию.
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
координация, планирование и проведение учебных мероприятий на этапе, предшествующем развертыванию, в целях оказания поддержки всем новым миротворческим миссиям;
Coordonner, planifier et diriger les activités de formation préalable au déploiement, à l'appui de toutes les nouvelles missions de maintien de la paix
последней возможностью для замены оборудования, не отвечающего требованиям Организации Объединенных Наций, должна быть инспекция на этапе, предшествующем развертыванию.
L'inspection préalable au déploiement devait être la dernière occasion de changer le matériel ne répondant pas aux critères établis par l'ONU.
Небольшая группа в составе пяти сотрудников по-прежнему будет базироваться в Бриндизи в целях организации на этапе, предшествующем развертыванию, учебной подготовки недавно набранных гражданских сотрудников полевых миссий.
Une équipe plus petite de cinq fonctionnaires demeurerait basée à Brindisi pour y dispenser la formation préalable au déploiement du personnel civil nouvellement recruté.
Согласно Руководству по имуществу, принадлежащему контингентам, подготовка личного состава на этапе, предшествующем развертыванию, является обязанностью соответствующего государства-члена.
Dans le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents, l'instruction et l'entraînement préalable au déploiement sont considérés comme une responsabilité nationale.
Подготовка на этапе, предшествующем развертыванию, вводный инструктаж по прибытию к месту службы и постоянная профессиональная подготовка персонала последовательно улучшаются, и в последующие месяцы можно ожидать дальнейшего прогресса в этом направлении.
La formation préalable au déploiement, la formation initiale et la formation continue ne cessent de s'améliorer et devraient marquer des progrès supplémentaires dans les mois qui viennent.
К числу ожидаемых достижений с точки зрения повышения эффективности относятся сокращение расходов и времени для организации учебной подготовки на этапе, предшествующем развертыванию, и других видов учебной подготовки.
Des gains d'efficacité étaient escomptés, notamment en termes de réduction des frais de voyage et des délais de formation préalable au déploiement et autres.
Пока же продолжаются все другие подготовительные мероприятия, включая посещения на этапе, предшествующем развертыванию.
Tous les autres préparatifs en cours se poursuivent dans l'intervalle, y compris les visites d'inspection avant déploiement.
Учебная программа соответствует пересмотренным стандартам подготовки миротворческого персонала на этапе, предшествующем развертыванию, что способствует обеспечению согласованности такой подготовки.
Par souci de cohérence, ce programme a été harmonisé avec les normes révisées applicables à la formation des personnels de maintien de la paix avant leur déploiement.
Эти тематические гендерные программы в настоящее время являются частью стандартизированного пакета программ общей подготовки военнослужащих и гражданских полицейских, которые будут использоваться при проведении подготовки в государствах-членах на этапе, предшествующем развертыванию.
Ce module fait actuellement partie du programme normalisé de formation du personnel militaire et de la police civile que les États Membres doivent administrer pendant le stage préparatoire précédant le déploiement.
Любая проволочка или задержка в деятельности на этапе, предшествующем развертыванию, будет иметь непосредственное негативное воздействие на готовность войск к развертыванию в составе ЮНАМИД на начальных этапах 2008 года.
Tout retard, toute suspension des activités préalables au déploiement auront des conséquences directes néfastes sur la capacité des troupes d'être déployées dans le cadre de la MINUAD au début de 2008.
Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций обогатить содержание и расширить охват консультаций со странами, предоставляющими войска, включая области планирования миссий и подготовки на этапе, предшествующем развертыванию.
Nous prions instamment l'ONU de multiplier et d'étendre les consultations avec les pays qui fournissent des contingents, y compris dans les phases de planification et de préparatifs de déploiement.
В качестве первого шага Австралия предлагает государствам проводить на этапе, предшествующем развертыванию миссии, профессиональную подготовку всего персонала, в том числе персонала, направляемого в состав миссий Организации Объединенных Наций.
En guise de première étape, l'Australie appelle les États Membres à fournir une formation plus complète avant le déploiement à tout le personnel, y compris le personnel destiné aux missions des Nations Unies.
Поездки на этапе, предшествующем развертыванию воинских контингентов, являются теперь неотъемлемой частью той роли, которую играет Секретариат в развертывании воинских контингентов в составе миссий, и за последние два года состоялось 25 таких поездок.
Des visites préalables au déploiement font désormais partie intégrante du rôle joué par le Secrétariat dans le déploiement de contingents auprès des missions, et 25 visites de ce type ont eu lieu au cours des deux dernières années.
Когда это возможно, таким советникам следует также заниматься аспектами планирования, оценки и подготовки на этапе, предшествующем развертыванию миссий.
Lorsque cela est possible, les spécialistes de la protection des enfants devraient également participer à certains aspects de la planification de la mission ainsi qu'aux activités d'évaluation et de formation menées préalablement au déploiement de la mission.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6018. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 285 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo