Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: совсем недавно
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "недавно" на французский

Предложения

Ряд таких инцидентов недавно потряс Южную Африку.
Un certain nombre de ces affaires ont récemment choqué l'opinion en Afrique du Sud.
Совет Безопасности недавно пережил критический период.
Récemment, le Conseil de sécurité a traversé une période critique.
Правительство недавно профинансировало публикацию Конвенции, подготовленную Женским советом Дании.
Le Gouvernement a récemment financé une publication sur la Convention qui a été préparée par le Conseil des femmes du Danemark.
Парламент Швеции недавно одобрил Конвенцию и законопроект, содержащий необходимые законодательные поправки.
Le Parlement suédois a récemment approuvé la Convention, ainsi qu'un projet de loi comportant les modifications de la législation rendues nécessaires.
Принятие позитивных мер недавно получило конституционное обоснование.
L'adoption de mesures fondées sur la discrimination positive a récemment acquis une dimension constitutionnelle.
Китай приветствует недавно принятый ИДКТК организационный план.
La Chine se félicite du plan d'organisation révisé récemment adopté par la Direction exécutive.
Большинство проектов лишь недавно вышло на этап строительства.
Une majorité d'entre eux ne sont que récemment entrés dans la phase des travaux de construction.
На основе недавно полученной информации Комиссия подготовила рабочую гипотезу.
La Commission a élaboré des hypothèses de travail sur la base des informations qu'elle a récemment obtenues.
Вообще-то, недавно я встретил женщину.
J'ai... fais la connaissance d'une femme récemment, en fait.
В недавно направленных Совету Безопасности письмах Сирия подтверждает свою готовность к сотрудничеству.
Les lettres adressées récemment par la Syrie au Conseil de sécurité confirment d'ailleurs cette volonté de coopération.
Россия недавно приняла закон о защите персональных данных.
Récemment, la Russie a adopté une loi sur la protection des données personnelles.
Некоторые южноафриканские эксперты в области безопасности недавно посетили Кот-д'Ивуар с целью оказания помощи в урегулировании этой проблемы.
Certains experts en matière de sécurité sud-africains se sont récemment rendus en Côte d'Ivoire pour aider au règlement de ce problème.
УСВН с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь недавно назначил нового Исполнительного директора.
Le BSCI note avec satisfaction que le Secrétaire général a récemment nommé un nouveau Directeur exécutif.
Правительство Нигера тоже недавно объявило чрезвычайное положение в плане продовольственной безопасности.
Le Gouvernement nigérian, lui aussi, a récemment appelé à une aide alimentaire d'urgence.
США, Канада и Соединенное Королевство - все недавно уменьшили процентные ставки.
Les USA, le Canada et le Royaume-Uni ont tous baissé récemment leur taux d'intérêt.
Координатор сети информировал совещание о недавно созданном веб-сайте .
Le Coordonnateur du Réseau a donné des renseignements sur son site Web récemment créé.
Я решил показать вам маленький танец, который я выучил недавно.
J'ai décidé de vous montrer une danse que j'ai apprise récemment.
Кувейт недавно присоединился к этой Конвенции.
Le Koweït a récemment adhéré à cette convention.
Благодаря достигнутому недавно прогрессу почти все из этих просьб были удовлетворены.
Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.
А недавно ему предложили расширить круг общения.
Récemment, il a eu une occasion d'étendre son cercle social.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17706. Точных совпадений: 17706. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo